“难于直说”辨——《野草》艺术风格问题琐谈

来源 :中国现代文学研究丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tttde123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅在《<野草>英文译本序》里有这样一段话:“这二十多篇小品,如每篇末所注,是一九二四至二六年在北京所作,陆续发表于期刊《语丝》上的。大抵仅是随时的小感想。因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了。”长期以来,在《野草》研究中,这“因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了”,时常成为评价《野草》艺术风格的一个重要依据。如说:
其他文献
为准确掌握桥式起重机(简称桥吊)的动态信息,对上海外高桥集装箱桥吊的实时工况进行统计分析与预测.通过分析桥吊起升电机的振动信号和温度信号统计特性,得到振动与温度的关系;
在除夕将近、送旧迎新的庄严时刻,一对凤凰为自己安排火葬而燃起的熊熊大火映红了天际;迎着灿烂的朝霞,伴着澎湃的春潮,从死灰中更生了不朽的凤凰,它们俯视千古,昂首未来,尽