论文部分内容阅读
第一条为维护市场价格正常秩序,促进正当竞争,保护消费者合法权益,根据有关法律、法规,制定本规定。第二条凡在中华人民共和国境内收购、销售商品或收取费用的企业、行政事业单位和个体工商户,都必须执行本规定。第三条商品和服务的明码标价实行标价签、价目表等标价方式,具体标价方式、内容除按本规定有关条款执行外,省、自治区、直辖市价格主管部门或其授权的地(市)级价格主管部门可结合本地区实际情况及各行业的不同特点确定。标价签或价目表由价格监督检查机构统一监制。由
Article 1 These Provisions are formulated in accordance with the relevant laws and regulations for the purpose of safeguarding the normal order of market prices, promoting fair competition and protecting the legitimate rights and interests of consumers. Article 2 All enterprises, administrative institutions and individual industrial and commercial households that purchase, sell or charge fees within the territory of the People’s Republic of China must implement these Provisions. Article 3 The price tag of goods and services shall be subject to the price tag such as price tag and price list. The specific method of price tagging shall be implemented in addition to the relevant provisions of these Provisions. The price administrative department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government or its authorized land (city) Price authorities can be combined with the actual situation in the region and the different characteristics of various industries to determine. Price tag or price list by the price supervision and inspection agencies unified producer. by