论文部分内容阅读
作为朦胧诗的标杆性人物,北岛在出走多年之后重返国内诗坛,在国内的一些文学期刊发表新作,其此番亮相颇值得关注。事实上,北岛诗歌的回归母语语境,不仅在很大程度上纾解了诗人“对着镜子说中文”的浓重文化乡愁,也为当下汉语诗歌写作提供了一种新的抒情话语。值得注意的是,这种抒情话语已不再是当年朦胧诗式或今天派式的具有鲜明对抗色彩的话语,而是一种经过时间的沉淀和变异之后呈
As a benchmark figure of obscure poetry, Bei Dao returned to the domestic poetic world after leaving for many years and published some new works in some literary periodicals in China. In fact, the return of Beidao’s poetry to the mother tongue not only greatly relieves the poet’s heavy cultural nostalgia of speaking Chinese in a mirror, but also provides a new lyric discourse for contemporary Chinese poetry writing . It is noteworthy that this kind of lyrical discourse is no longer the discourse of distinct confrontation with the obscure poetic style or the present-day factionalism of that year. Instead, it is a kind of discourse after the precipitation and variation of time