《卖油郎独占花魁》蒙译本的译文变化

来源 :民族文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxg668888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《今古奇观》是中国古代经典短篇小说集,在社会上流传广远,在清朝时曾多次被翻译成蒙古文在当时的蒙古族地区广泛流传。以《卖油郎独占花魁》为例,对乌兰巴托蒙译本与原著进行比较,探讨《今古奇观》这类中国经典文学作品在翻译过程中所发生的变化,它如何融入和扎根到蒙古族社会和文化生活当中,以及对蒙古族近现代文学产生了什么样的影响。 “Today’s and Ancient Wonders” is a collection of ancient Chinese classical short stories that spread widely in society. During the Qing Dynasty, it was translated into Mongolian many times and was widely circulated in Mongolian areas at that time. Take the example of “selling oil Lang Lang monopoly flower head” as an example, this paper compares Ulanbaruo’s Mongolian version with the original one and discusses the changes that have taken place in the process of translation of the classic Chinese literary works Mongolian social and cultural life, as well as the Mongolian modern literature produced what kind of impact.
其他文献
本文以语言顺应理论为框架研究了不同的社会和个人意识程度对反语产生的影响以及反语在顺应过程中产生的社会和心理方面的语用功能.
作为一部全面反映现代汉语词汇面貌的中型词典,《现代汉语词典》第5版在处理书面语和口语的关系上做了很大的努力,在一些书面语词(或义项)前标就是一个很好的办法.但哪些词(
汉字中存在着大量的异体字,异形现象贯穿于整个汉字发展史。《汉语大字典。异体字表》是对异体字的一次大规模、规范化的整理。主要结合蒋善国的《汉字形体学》,对《汉语大字
土地整理生态效益是指因土地整理项目实施后项目区的土壤、微地形地貌、水文、植被等生态环境因子变化带来其生态系统服务功能的价值的变化.土地整理能够改变土地利用方式,改
晚唐五代时期河陇地区吐蕃奴部的称号嗢末,实际是吐蕃文vbangs myi的音译,其含义是庶民、属民百姓、奴隶,嗢即vbangs,末即myi.该称号表明这一部族正是由吐蕃统治崩溃后河陇地
“宁”标复句在现代汉语中不是一种高频复句,文章认为它与“宁可”复句共存的根本原因在于两者广义语用价值一致,同时在狭义语用价值上有其独特性。文章从“宁”标复句的语表
最优秀的语言设计需要语法分析器自身具有更少的规则,从而变得更加透明;同时,尽快把生成的表达式在接口处进行拼读,以便减少工作记忆负担。然而,OT语法框架中语法分析器的非
目的 应用实时三平面应变率成像检测原发性高血压患者左心室重构进展过程中长轴收缩功能的变化.方法 选择原发性高血压患者101例和健康志愿者31例.应用实时三平面显像技术同
阐述了团队学习理论在创建学习型医院实践中的指导意义.通过建立扁平化的团队学习组织结构,把握医院与员工发展产生内在需求的培训时机,选择有利于构建团队共同愿景的培iJlI
分析了广东省农地流转的现状、影响农地流转的制约因素,并为加快农村土地流转提出了可供参考的政策性建议.