论文部分内容阅读
中国“国家形象”的传播与构筑有各种各样的形式、层次、途径,其中最直接、有效、亲和、畅通的路径是汉语国际传播,包括“对内”的对外汉语教学和现在正在“对外”进行的汉语国际推广。汉语传播既是一种语言的传播,也是一种话语的传播,它们在共同构成的“中国式话语”中塑造着一个中国“国家形象”。而提供这种话语的基础文本就是汉语教材,中国“国家形象”的塑造也因教材文本语料的优劣而受到影响,因此,编写对外汉语教材时必须考虑文本的话语策略。
There are various forms, levels and channels for the dissemination and construction of China “national image ”. The most direct, effective, friendly and unblocked path is the international communication of Chinese, including the “internal” foreign Chinese Teaching and now is “foreign” Chinese international promotion. Chinese communication is not only the spread of a language, but also a kind of discourse. They create a “China image” in the “Chinese discourse” that they form together. The basic text that provides such discourse is Chinese textbooks. The shaping of China “national image ” is also affected by the pros and cons of the corpus of textbooks. Therefore, we must consider the discourse strategy of texts when writing Chinese as a foreign language.