论文部分内容阅读
随着技术的发展进步,电视新闻节目,特别是直播新闻当中,直播出镜记者的运用越来越广泛。本文试对电视新闻直播连线中出镜记者的角色定位作一论述。第一,关于语言和副语言。语言和副语言是连线时传递信息的最直接方式,连线前,记者应做到“自检”。语言部分和记者常规组稿工作相类似,但也有不同。首先直播出镜记者的语言必须精炼,并且以短句为主。由若干分句组成的长句适不适合直播出镜记者使用。复杂的表
As technology advances, television news programs, especially live news, live broadcast reporters more and more widely used. This article tries to make a discussion on the role orientation of journalists in TV news broadcast connection. First, about language and vice language. Language and sub-language is the most direct way to transfer information when connecting, before connecting, the reporter should do “self-test ”. The language section is similar to journalists’ regular group work, but there are also differences. First, the language of the live broadcast reporter must be refined, and the main sentence. A long sentence made up of several clauses is not suitable for live broadcast reporters. Complex table