《漂泊者》中西莫斯?欧阳对文化身份的追寻

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpf881
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:《漂泊者》是第一部描写华裔移民在澳大利亚生存和文化身份追寻的小说。由于文化身份的错位,异国他乡的移民遭受了巨大困扰。本论文从霍米·巴巴后殖民主义角度出发,对主人公文化身份的追寻过程展开探讨。从而为各国移民摆脱文化身份的束缚实现真正自我提供指导。
  关键词:后殖民主义;文化身份错位;重新定位
  作者简介:张容容(1992.1-),女,汉族,河北人,天津外国语大学研究生院硕士,研究方向为国际商务英语。
  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-20--01
  一、霍米·巴巴后殖民主义
  后殖民主义理论最初只用于政治领域,在二十世纪八十年代后被广泛应用到了文学领域,指殖民主义带来的一系列文化影响。霍米·巴巴是现代最重要的后殖民主义理论家,尽管他的理论复杂多变但其主线为:作为功能结构的身份是不断变化着的并且多样性差异之间互相妥协能够达到一种平衡状态。其定位点为“居间”和“之外”。“居间”意味着在两种或多种文化中游离变化;“之外”意味着超越一种具体文化,我们的时代已经失去了空间和时间的概念,它只能在有着众多差异性的环境中不断变化着生存下来。这种身份模式可以驱逐殖民主义以及所有霸权主义的理论根基从而让人类获得真正的平等。“居间”的空间作用使人们可以脱离传统的原始分类,如等级、民族、性别等重新定位自己。矛盾的不可解决性,促使人们在不同的民族特性、社会利益和文化价值等文化中不断协商,糅合达到一种平衡状态。通过协商暂时的身份将会形成,但这种身份不能占有一个稳定的位置,只能在不同文化缝隙中不断游离。
  二、西莫斯·欧阳文化身份的困惑
  西莫斯·欧阳生于中国从小被一对澳大利亚夫妇抚养长大。他没有家庭背景信息甚至不知道自己的真实名字:“I am in fact an ABC; that is, an Australian-born Chinese…… It was a classification which straddles two cultures……My heart and my head are in the wrong places.”他奇怪的名字使得身边的人一直质疑他的名字,每次被问到时他都会遭受身份的困惑。除了晦涩的名字,兼具中澳的外貌特征也使他陷入了文化身份的困惑:“I have blue eyes. That is why I could not be completely Chinese……I used to think of where they could have come from”此外他对自己的语言也疑惑不解:当他参加面试时,被要求阅读英文文章来决定是否符合职位要求,而这却是为“外国人”准备的。面试官把他当作中国人而质疑他的英语口语。然而,他擅长英语却不会说中文。当他决定去学习中文时,又一次遇到误解:在中文课上,其他学生都会投来异样的眼光,认为中国人学习中文简直可笑。当地人的误解、嘲笑使他想融入华人街 “when I go to Chinatown……the strange tones of their language only serve to isolate me”华人街的中国人却视他为“外国人”疏远他。两国人的共同排斥使他丢失了归属感,同时复杂的文化身份使他困惑不已。
  三、西莫斯·欧阳文化身份的追寻
  总是受到两国文化的共同疏远排斥,这使他深陷身份危机而急于重新定位自己。一次在养母的房间,他发现了罗云山(淘金时代来到澳大利亚的中国人)的日记。作为前辈,罗云山遭受了相同的排斥疏远和文化身份错位。相隔120年,两人进行了跨时空对话:“SHAN…… So you are discovering a new land, and yourself as welt, modifying your views, readjusting your stance.”通过和前辈对话,他逐渐发现了自己的中国性。而周围人视他为中国人也促使他发现了自己的中国性:养母认为他爱吃米饭,他却喜欢派、牛排和薯条。面试官期待他能说一口流利的中文,他却不会说中文。
  由于身处澳大利亚,他不能完全成为一个中国人。西莫斯·欧阳在身份追寻过程中的矛盾是中澳文化的冲突。这一冲突难以解决,所以只能不断地在两种文化中协商从而达到一种平衡状态。在文化身份追寻过程中,他意识到了在两种文化“居间”和一种文化“之外”的暂时性和不确定性。他不再因自己姓名、外貌、语言而困扰,摆脱了文化身份的困惑。经过努力他终于在澳大利亚找到了自己的位置:超越中澳两国文化,并通过两国文化的不断对话协商、相互作用重建了一个混杂的文化身份。最终,摆脱了文化身份错位的困扰并重新定位了自己。这一过程也恰好迎合了后殖民主义文化的三步:抗拒,交流,融合。
  参考文献:
  [1]Castro, Brian. Birds of Passage. Sydney: Allen
其他文献
摘 要:本文旨在从女性主义叙事学中的女性主义叙事情节出发,探讨女性作家伊迪斯·华顿如何在《纯真年代》中修辞性地使用这一策略。对于女性作家而言,利用女性主义叙事情节展开故事构建女性叙事权威不失为一种明智的选择。  关键词:伊迪丝·华顿;《纯真年代》;影子情节  作者简介:魏明(1988-),女,汉族,硕士,西安工业大学北方信息工程学院基础部英语教研室助教,为本文第一作者;李敏芳(1986-),女,汉
摘 要:在日本现代文学史上,与谢野晶子因其短歌集《乱发》而声名显赫,以热情奔放的创新风格呈现了一个勇于追寻爱与自由的日本近代新女性图像。本文就与谢野晶子短歌集《乱发》中的不伦人妻的性别构架、不伦人妻的书写模式和不伦人妻的写作意义进行论述,讨论与谢野晶子不伦人妻的创作主题。  关键词:与谢野晶子;乱发; 双性同体;不伦人妻  作者简介:王旭,男,满族,北京人,研究方向为比较文学与世界文学。  [中图
摘 要:城市是文学的摇篮,文学是城市的镜子。在城市的背景里,作家们通过想象和语言,为我们构建了文学中的城市。在众多纽约书写中,菲兹杰拉德的《了不起的盖兹比》便是一部超凡脱俗的著作。菲兹杰拉德从三个不同阶层的视角,再现三幅不同画面,拼贴出田园牧歌式的纽约,构建了一个话语中的纽约,使纽约的形象变得更加清晰。  关键词:文学中的城市;纽约;《了不起的盖兹比》  作者简介:幸小梅(1991-),女,汉族,
摘 要:《愤怒的葡萄》主要描写了在连续不断的干旱、大银行、大企业的压迫之下,为了维持生计不得不和许许多多的穷苦人命一样离开自己出生成长的故乡的俄克拉荷马州的佃农乔德一家的故事。针对斯坦贝克以及他的作品《愤怒的葡萄》,国内外许多专家学者对其进行了研究。本文通过对《愤怒的葡萄》的深入了解,在众多的研究成果上,对其进行思想梳理,从而引出斯坦贝克的生态观,即对统治了西方几千年的传统思想进行谴责,从社会和经