旧诗旧宅两关情——访诗词名家叶嘉莹

来源 :南风窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w5130293253
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
叶嘉莹已年届八旬,每年仍要奔波世界各地讲学。在叶看来,中国古典诗词中蕴含着中华传统文化的真正生命力,而她所做的一切,包括讲学,包括准备定居国内,都是为了文化命脉之传承。但现在,她年轻时生活过20多年的北京四合院祖宅,正面临着被强制拆除的危险。一位老人对国家文化生命力的关注之情和周旋于拆迁工程各方面力量之间的处境,让人唏嘘不已。 Ye Jiaying is 80 years old and still has to lecture around the world every year. From the perspective of Ye, classical Chinese poetry contains the true vitality of Chinese traditional culture. Everything she does, including lecturing, including preparing to settle in China, is all about the heritage of cultural lifelines. Now, however, the ancestral home of the Beijing Siheyuan, which she lived in for more than 20 years in her youth, is facing the danger of being forcibly removed. It is a matter of regret that an old man’s concern for the cultural vitality of the country and the circumstances surrounding the various aspects of the demolition project.
其他文献
1992年6月联合国召开环境与发展大会,通过了全球《21世纪议程》,将可持续发展作为人类迈向新世纪的共同战略。可持续发展是一种全新的发展思想,它主张把资源与环境作为人类
在传统硅基器件日益趋近物理极限的背景下,石墨烯场效应晶体管(GFET)作为一种新型纳米器件受到广泛的关注。介绍了GFET的主要器件结构,分析了GFET的工作原理及其基本的电特性
由国家水利部天津水利水电勘测设计研究院编制完成的《赣州市章江新城区防洪工程初步设计报告》1月15日通过了专家评审组的评审。章江新城区防洪工程位于江西省赣州市 The