论文部分内容阅读
大千世界,无奇不有。剧院本是一个小小的演出场所,可世界上竟有一个“跨国剧院”。这个剧院分别属于美国和加拿大,两国的国境线正好从剧院的中间通过。因此,剧院的一半属于美国,一半属于加拿大。美国人到这个剧院看戏,只能从美国这一边入场,并坐在属于美国的这一半内看戏;而加拿大人只能从加拿大这一边入场,坐在属于加拿大的这一半内看戏。在看戏的过程中,两边的人也不能随便越过中央线来回走动,甚至也不能把头或脚伸过中央线,否
Worlds, full of wonders. The theater was originally a little show venue, but there was a “multinational theater” in the world. The theater belongs to the United States and Canada, respectively, and the border between the two countries passes right through the middle of the theater. Therefore, half of the theater belongs to the United States and half belongs to Canada. The Americans went to the theater to watch the show and only admitted to the United States side and sat in the half-court-watching theater belonging to the United States; whereas Canadians only admitted from the Canadian side and sat in the half of Canada play. During the process of watching a movie, people on both sides can not move back and forth across the Central Line at will, nor even extend their heads or feet over the central line.