韩语过去时的翻译研究

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MM27291457
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩两国同属汉字文化圈,相互交往密切,学习对方国家语言的人数逐渐增多.汉语属于孤立语,韩语则属于黏着语,这使得语言学习者在语法、时制等方面存在不小的困难.本论文以韩语过去时为中心,分析韩语过去时在汉语中的译法,以求更好地翻译.
其他文献
多重意蕴是《围城》的魅力体现,包括家庭、婚姻、思想等各方面的“围城”,学术界关于其主题意蕴也是众说纷纭.本文试图以社会视角为切入点,对《围城》的主题意蕴进行探讨,以
红色文化是我国优秀传统文化的重要组成部分,蕴含着丰富的革命精神和厚重的历史文化内涵,在高校的文化育人体系中扮演着重要的角色.本文以“两弹一星”精神为例阐释高校如何
资产负债比例管理是商业银行一种全面的管理手段,涉及到资金、计划、信贷等诸方面,尤其风险管理是资产负债比例管理的核心内容。商业银行要根据资产负债比例管理的要求,探求
都市生活误区文/刘素英随着人们生活水平的提高,现代人的生活习惯有很大的改变,五彩斑斓,新潮时起。随之带来的一些有损健康的新问题,专家们称之为“现代城市病”。1吃精食现代都市
跨文化理论下高职院校英语教学要重视学生跨文化能力的培养,从而提高学生的文化交际能力和满足经济社会发展对高素质技能人才的需求.本文将从跨文化交际的概念出发,论述高职
2001年的高考作文,出了这样一个题目:有一个年轻人跋涉在漫长的人生路上,到了一个渡口的时候,他已经拥有了“健康”、“美貌”、“诚信”、“机敏”、“才学”、“金钱”、
Objective: The incidence and mortality of lung cancer in people over 70 years were increased in the past 10 years. We defined age 70 years as boundary line of t
无线局域网最近成了热门话题。这种在某个固定的范围内,可以让装有无线网卡(支持802.11b协议)的装置连上网络的技术,正以飞快的速度进入你我的生活。除了在办公室的环境中取代