【摘 要】
:
翻译的语篇观指建立在语篇分析基础上的有关翻译的认识.根据这种认识,实现原文语篇与译文语篇之间的整体语义对等离不开译者在原文接受过程和译文生产过程所进行的语篇分析.
论文部分内容阅读
翻译的语篇观指建立在语篇分析基础上的有关翻译的认识.根据这种认识,实现原文语篇与译文语篇之间的整体语义对等离不开译者在原文接受过程和译文生产过程所进行的语篇分析.翻译的语篇观主要表现为整体观、语境观以及对比观.整体观强调语篇自身的有机统一,语境观重在语篇与外部环境的关系,对比观表现为对译文与原文语篇篇内及篇外因素的异同的认识,这三者贯穿于翻译交际的整个过程,共同制约着译者的翻译策略选择.
其他文献
信息技术是自印刷术发明以来对教育最具革命性影响的技术,它对教学过程、教学体系、教育体制甚至是教育观念都带来了一场意义深远的变革.我们应该抓住这一难得的历史机遇,积
高职旅游管理管理专业培养学生创业能力是当前高职教育的发展的重要趋势,不断地培养学生的创业能力,促进学生更好的发展,更好地满足社会和发展需求,推动我国旅游事业的快速发展,提
为了应对美国经济的低迷现状,奥巴马政府积极出台了《外国账户合规纳税法案》(ForeignAccountTaxComplianceAct.简称“FAT—CA”),该法案的核心内容是要求外国金融机构向美国国税
分别选取1992年、1996年、2000年、2004年、2009年和2013年6个时期遥感影像,从生态系统结构和生态系统景观格局角度研究德兴铜矿矿产资源开发区生态环境20 a间变化。结果表明:德兴铜矿矿产资源开发活动导致森林和草地等自然景观面积持续减小,采矿场、尾矿库及排土场等人工景观面积持续增加;区域生态系统质量朝变差的方向发展,总体表现为生态系统斑块数增加,斑块密度增大,聚集度指数下降,生态系