论文部分内容阅读
入越接受日军投降,是战后国民党军队唯一的一次跨国界受降。在这次受降活动中,中法两国在“越南问题”上发生了激烈的冲突。 1945年8月15日,日本天皇裕仁向全国广播了《停战诏书》,正式宣布日本无条件投降。8月17日,美国总统杜鲁门任命远东盟军统帅麦克阿瑟为盟国接受日军投降的最高统帅,并同时下达了第1号总命令,对同盟国各自的受降区域作了严格的划分。总命令规定“除满洲外中国境内的所有日本部队,包括空军、海军、陆军和后勤部队,以及台湾和北纬16度线以北法属印度支那的全部日军,都必须由中国战区最高统帅蒋介石
The greater acceptance of the Japanese surrender was the only cross-border fall of the Kuomintang army after the war. During this lowering and lowering event, China and France held fierce clashes on the “Vietnam issue.” On August 15, 1945, Japanese Emperor Hirohito broadcast a “Armistice” to the whole nation and officially announced Japan’s unconditional surrender. On August 17, U.S. President Truman appointed MacArthur, the commander of the Far East Forces, as the supreme commander of allied countries to accept the surrender of the Japanese troops. At the same time, General Order No. 1 issued a general order to make strict delineation of the respective areas where the confederates fell. The general order stipulated: "All Japanese troops in China except Manchuria, including the air force, navy, army and logistics forces, and all Japanese troops in Taiwan and the French Indochina north of latitude 16 degrees north latitude must be commanded by Chiang Kai-shek, the commander in chief of the Chinese theater