论文部分内容阅读
中国书法与绘画在成为艺术图像之前,需经过长期的技能准备与训练。据初步统计,熟练掌握一门技艺至少需要连续一万小时左右的磨炼。这与形容戏曲艺术“台上三分钟,台下十年功”的俗语不谋而合。以毛笔为工具的线性艺术,包括书法,需要主体意识的高度专注,需要创作心态的持久稳定,需要清澈沉静而了无杂念。中国工笔画的线型结构从未失去它的现代感,因为它从诞生伊始就是抽象的视觉艺术。而工笔画
Chinese calligraphy and painting need to go through long-term skills preparation and training before becoming an artistic image. According to preliminary statistics, mastering a skill requires at least ten thousand hours of training. This coincides with the saying that the art of opera is described as “three minutes on the stage and ten years on the stage.” Brushwork as a tool of linear art, including calligraphy, the need for a high degree of subjective awareness of the need to create a lasting and stable state of mind, you need to clear and quiet and without distractions. The linear structure of Chinese strokes has never lost its modern sense because it was an abstract visual art from the very beginning. And strokes