论文部分内容阅读
去年八月二十二日晚九点多钟,新疆农一师十六团的广播喇叭里传出了紧急通知:“团部男同志注意,马上到办公室门前集合,抢救被洪水围困的维族牧民!”广播刚停,人们便从四面八方赶到办公室门前。门口站着两位维族妇女,她们焦急地向人们诉说:“离团部七、八公里远的蘑菇岛昨晚被特大洪水包围了。岛上有两个牧民和500只羊被困,情况不明……。”人来了许多,团政治处主任翁昭树向大家传达了团党委的指示;“由男同志组成抗洪救灾队,要千方百计把牧民和羊群抢救出来。”动员后,大家正准备骑上自行车出发,恰好地区运输公司的吴绍雨开来一辆公共汽车,当他了解情况后,立即同意前去救灾。由王健副团长、翁主任率领的二十七名男同志乘上汽车,以最
Last night of August 22 last year, at about nine in the morning, an emergency notice was delivered in the radio speakers of the sixteen regiments of Nong Yijun Division in Xinjiang: “The gay men’s comrades pay attention immediately to gather in front of the office to rescue Uygurs trapped in flood waters Herdsmen! ”The radio just stopped and people rushed to the front of the office from all directions. Two Uighur women stood at the gate, anxiously telling people: “Mushroom Island, seven or eight kilometers away from the regiment, was surrounded by extra-large floods last night with two herders and 500 sheep trapped on the island, in an unknown situation ... ”Many people came and the Political Department Director Weng Zhaoshu conveyed the instructions of the League Committee of the Communist Party of China to the masses.“ Comrades, composed of gay men, should rescue the herdsmen and herds by every possible means. ”After mobilization, everyone is preparing to ride On the departure of the bicycle, just a district transport company opened a bus Wu Shaoyu, when he understood the situation, immediately agreed to go to the disaster relief. Twenty seven gay men led by Wang Jian, deputy head of Weng, and Weng Zhuren take the most cars