“三顾茅庐”演错多

来源 :咬文嚼字 | 被引量 : 0次 | 上传用户:czmallen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“三顾茅庐”的戏其实跨了电视剧《三国演义》两集,我此文只拿标名为《三顾茅庐》的一集来作例子,并不是说前一集就错得少。 1.刘备留书中有一句“不遇空回”,字幕错打出“迂”。这两个字, In fact, the filming of “looking after the fools” crosses the two episodes of the Romance of the Three Kingdoms, and I only take the episode titled “Looking after the House of Fambles” for an example. It does not mean that the previous episode was mistaken. 1. Liu Bei stay in the book there is a “not empty back”, subtitles wrongly typed “roundabout.” These two words,
其他文献