论文部分内容阅读
千呼万唤始出来,7月28日,备受关注的《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》(以下简称“《暂行办法》”)出台,“专车合法化”终被认可。从2015年初开始,网约车引发多个城市出租车群体的抗议,而监管部门的执法也时常遇阻,社会呼吁监管部门应该呼应和包容创新。2015年10月,交通运输部发布《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法(征求意见稿)》,其中的“车辆登记改为营运”、“数量管制”和“价格管制”等引发
The long-awaited call came out on July 28, promulgating the Interim Measures for Management of Internet Reservation Taxi Services (hereinafter referred to as “the Interim Measures”) promulgated on July 28, Recognized. From the beginning of 2015, the internet car triggered protests by taxi groups in many cities. Regulators also often encountered law enforcement difficulties. Social authorities urged regulators to echo and embrace innovation. In October 2015, the Ministry of Transport issued Interim Measures for Management of Online Booking of Taxi Operators’ Services (Draft for Comment), in which “Vehicle Registration to Operation”, “Quantity Control” and “Price Control” "And other trigger