從漢魏六朝佛經材料看判斷句的發展

来源 :汉语史学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a3321697
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文考察漢魏六朝漢譯佛經中“……者,……是也”句和“非是”、“不是”二詞,討論漢語判斷句的發展。認爲包孕關係是一些判斷句結構複雜化的原因,它也促成了判斷句的某些變化;“是”在這一時期的判斷句中可有可無的現象,既是新舊句式交替並存的表現,也反映了它尚未取得典型判斷成分的資格。而“不是”的興起則是漢語判斷句變化的又一個重要環節。此外,還借助範疇論和優選論,探討了漢語判斷句歷史演變分析的方法。 This article examines the Chinese translation of the Han, Wei and Six Dynasties Buddhist scriptures in the “... ..., ... ... is also” and “not”, “not” two words to discuss the development of Chinese sentences. It is considered that the inclusion relationship is some of the reasons for the complexity of the judgment sentence structure and it also contributes to some changes in the judgment sentence. The phenomenon that “is” is dispensable in the judgment sentence of this period is not only the alternation of old and new sentence patterns The coexistence of performance, but also reflects the fact that it has not yet made the typical judgments ingredients. The rise of “not” is another important part of the change of Chinese sentences. In addition, with the help of category theory and preferential theory, this paper explores the historical evolution of Chinese sentences.
其他文献
心理学是一门十分重要的科学。很多学科是通过心理学的现象分析和研究出来的。心理学对一个人的一生也起着至关重要的作用。在对外汉语教学之中,心理学也有着灵活的应用。对
“意外”類語用標記,是指具有如下標記功能的成分,即其所標記的小句、句子或語段所言事件,是説話者或句子主語在事前所没有預料到的,如現代漢語中的“不料、没想到”。漢語中