论文部分内容阅读
本翻译实践报告围绕《皇城相府简介》的英译研究展开。第一章,对翻译项目进行描述。第二章,阐述此次翻译所采用的翻译理论与方法。第三章介绍该项目的翻译流程。第四章进行案例分析,介绍本次翻译运用的翻译方法。第五章是对此次翻译的总结,指出翻译中遇到的重难点并提出相应的解决办法,及尚未解决的问题,以期为今后的景区简介翻译提供借鉴。