努力做好少数民族电影译制工作

来源 :社会主义论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgbian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>少数民族语电影译制是指通过后期译配,将国产影片制作成少数民族语言对白电影,并通过农村电影放映呈现给观众的工作。民族语电影在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递自己民族的先进文化,潜移默化影响甚至支配着人们的价值观。傣语电影译制工作的发展历程临沧傣语电影译制工作的开展。1979年5月,原临沧地区电影公司直接从少数民族地区高中毕业生中招录第一批译制人员,其中招录傣族学生5名,负责傣语电影译制
其他文献
我国加入WTO以后,由于对外贸易活动增多,多层次、全方位的法律冲突大量出现,对涉外法律人才的需求日趋旺盛。本文通过分析涉外法律人才需具备的知识、技能与素质,从培养途径
清代学者对《史记》的文学阐释是对历代以来《史记》文学性研究的总结,从而深入地揭示了《史记》的文学特质。研究清代《史记》的文学阐释有助于全面而深刻地把握《史记》的
中国是一个诗的国度,并有着优良的诗教传统。经典诗歌具有权威性、典范性、广涵性、审美性、超越性等特性,在传统诗教中发挥了提高个人修养、规范伦理、发展认知、学习语言、
资本结构是企业财务管理理论中一个十分关键而复杂的问题,它是一个企业相关利益者权利和义务的重要反映,对企业治理结构以及企业价值等都有很大的影响,合理而且高效的资本结构非
随着经济全球化的不断加深,社会对大学生英语能力的要求越来越高,不仅要求学生具备一定的英语基础知识,还必须具备较强的英语综合能力和跨文化交际能力。这就对高校英语教学改革
近年来,随着科学水平地不断提高与创新,人们的生活水平也有了很大地提升,并且国内外的鲍鱼养殖业也得到了迅速地发展;越来越多的人买得起鲍鱼,鲍鱼的消费市场大了,其产品的多元化也
我国长期以来形成的城乡二元体制不仅造成了城乡社会分割,同时也造成了城乡文化分割,新生代农民工虽然较老一辈农民工有更强的“入城”动机,并有意识的主动融入城市,但根源于城乡
我国海洋生物资源丰富,其中鲍鱼产量逐年增加,在鲍鱼深加工中产生的大量鲍鱼内脏由于没有合适的加工处理方法被废弃,造成资源的浪费和环境的污染。鲍鱼内脏占鲍鱼体重的20-30%,含
近年来,城市商业银行在竞争发展的同时面临的压力也越来越大,提升竞争力是城市商业银行发展的基本手段。本文根据产业经济学的定量分析法及博弈论,以晋商银行为代表,研究山西省