目的论在商务英语口译中的应用研究

来源 :文化创新比较研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbj120225
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语口译需要突破传统的结构主义翻译形式,打破翻译内容的禁止性和封闭性,全面扩大翻译领域的研究范围,在进行商务英语口译能力提升的过程中,需要将功能翻译理论作为主要依据,随着我国在国际上的地位不断提高,商务口译日趋重要,英语作为世界通用语言,需要明确商务英语口译主要特点,并围绕着其在商务英语口译中所具有的理论和策略,进行详细的分析.英语口译的目的论,主要是结合西方的翻译理论模式,明确商务英语所具有的问题风格,结合其语言发展特点以及翻译的基本性质,来减少翻译人员的口译失误,全面提高国与国之间的商务交际效果.
其他文献
本文试图通过对柳青生平、“柳青精神”的影响及评论界对柳青作品的不同评价进行整理,从而在较为全面地了解“柳青精神”的基础上,辩证地分析其对当代文学及社会的价值.
新时代背景对高校心理健康教育微信公众平台提出了越来越高的要求.该文基于新时代学生的需求、从心理健康教育到心理健康服务的转型要求,从内容、功能、运营及管理三个层面探