《黄帝内经》的文本特点及翻译障碍

来源 :吕梁教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzhao0922
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文总结了《黄帝内经·素问》的语言特征,包括抽象性、哲学性和文学性,并分析了其对中医翻译的影响。
其他文献
摘 要:目前,我国已有多所高校开展土木工程、水利工程及工程管理等专业来华留学生学历教育,且招生规模和专业数量还在不断扩大。土力学是土木工程类专业的核心基础课,由于开展来华留学生教育时间短,在土力学英语授课过程中还存在这样或那样的问题。因此,在教学大纲、教材建设、教学方法、考核评价及师资队伍建设方面开展土力学英语授课课程建设,形成适用于来华留学生水平的土力学英语授课课程体系,可为提高来华留学生培养水