君子之交淡如卡

来源 :心理与健康 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhy_287229489
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新春伊始,我总会给一年来萦绕心头的亲朋好友们发一张纸质贺卡,这种习惯已坚持了多年。我向往人与人之间那种超然的君子之交。屈指算来,和我互通贺卡的朋友已逾百人,我将它 At the beginning of the new year, I always send a paper greeting card to my beloved relatives and friends over the past year. This habit has persisted for many years. I look forward to the kind of detached gentleman between people. If you are on the wrong end, more than 100 friends have been exchanged with my greeting card, I will make it
其他文献
1990年,当奥克塔维奥·帕斯获悉自己成为该年度诺贝尔文学奖得主这一消息的时候,他正在纽约访问,并正在接受一名记者的采访。短暂的兴奋过去后,采访继续。记者安赫利卡·阿
清白下的罪恶和罪恶下的清白尹小跳和雅库布的处境和选择,以及他们各自不同的心境,让我再一次地想到了鲁迅对陀思妥耶夫斯基的评论。如鲁迅先生所言,陀思妥耶夫斯基的小说,
NO.1:恰到好处的关心、呵护“家”是温馨的港湾。男人象征着一个国家,一个世界。把家布置得温馨舒适,关心他体贴他,令他意识到“你”的存在,感觉到“家”的温暖,他就不会“家
在文学艺术创作中,艺术灵感的捕获,是关键的一环!但那迅若闪电,飘如游云,如兔起鹘落,稍纵即逝的灵感,似乎太不可捉摸了!难怪陆机慨叹道:“虽此物之在我,非余力之所戮。故时
Introduction Perhaps,no discussion of Ezra Pound’s Cathay would be relevant and truly productive without tracing it to its very source:a small corpus culled di
The River-Merchant’s Wife by Ezra Pound is a translation of the first of Li Po’s Two Letters from Chang-kan Tang Dynasty.“Traveling to Chang-kan”is one of t
一、实验用品六角螺帽(内直径2 cm左右)、铁板一块(5 cm×5cm)、药匙、坩埚钳、小铁锤、磁铁、打火机。氧化铁粉末、铝粉、氯酸钾(研细)、檀香线香一根(可用佛香替代)。二、
文学的真实性苏育杉文学的真实性,有人称之为"写真实"。写真实是马克思主义文艺思想的一个基本要求。恩格斯在一八八五年致敏·考茨基的信中提出"对现实关系的真实描写"。恩格斯评
在全球化的新生代中,有三类人显得格外引人注目:科技废人、传统弃儿、职业病人。是的,人们越来越有机会摆脱体制内的“格式化动物”的角色了,但新科技和新生活方式并不一定把
目的 探讨人胰腺癌组织中血管内皮生长因子C(VEGF-C)和其受体3(VEGFR-3)的表达与胰腺癌微淋巴管密度(LVD)、区域淋巴结转移的关系.方法免疫组织化学SP法检测67例人胰腺癌组织VEGF-C的表达情况,VEGFR-3结合Ⅳ型胶原(collagen type Ⅳ)进行LVD计数并结合临床和病理资料进行分析.结果VEGF-C的表达和胰腺癌分化程度、区域淋巴结转移、远处转移均呈显著相关(P<