读《达赖喇嘛传》

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ankailvyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  书名《达赖喇嘛传》,实际是一部以达赖为纲的西藏政教史,分上、中、下三编,上编述一至十二世达赖时代的史事。著者认为,元太宗窝阔台的皇子阔端派兵入藏,统一各部落,地方行政受中央政府领导,从此以后,西藏成为我国不可分割的一部分。
  从历世达赖的事迹中,我们可以窥见在清净庄严的梵宫中充满着勾心斗角的阴谋,在活佛的转世制度里潜伏着刀光剑影的杀机。达赖圆寂,噶厦(西藏行政办公厅)即请巫师降神,凭他胡诌托生的方向,派人遵其指示去寻访相同或稍后于这一死期出生的婴儿,作为转世的灵童,往往找到三名,举行金瓶掣签。一人当选,全家升天,噶厦给予很多庄田,成为超级农奴主。不仅达赖、班禅如此,各大寺院的寺主活佛亦然;于是,本来就极为庞大的封建庄园制,愈来愈膨胀,织成一张大网,罩在人民头上。最令人眼红的是,达赖即位,尚在童稚,名为法王,大权操诸摄政即俗称藏王的手中,这是个特大肥缺。达赖十八岁亲政,仍须大臣主事,这就引起各种势力的角逐,最占优势的自然数达赖的家属。一至四世达赖在位,西藏政权归白教派掌管,达赖只是一寺之主,油水不大,他们尚能平安度过。五世达赖才干练达,他推翻了白教的统治,掌握了全藏政权,此后的达赖日子就难过了。第六世仓央嘉措富于叛逆精神,亲政不久,终遭废黜,理由是耽于酒色,不守清规,恐怕只是借此由头赶他下台。九至十二世达赖,或未及亲政,或亲政二、三年,相继暴卒,谁都认为他们遭到了毒手。达赖仅仅是抬出来镇压农奴的偶像。十三世达赖曾出亡印度,自承本不愿离开,十四世达赖现仍居国外,都是被裹胁出奔的。
  中编单叙十三世达赖,是全书主体,这是英帝逐步侵藏、中央政府日渐失去向心力的时期,主要据藏文《第十三世达赖喇嘛土登嘉措传》编写,资料丰富,令人大开眼界——不过,那景色是刺目的。谁敢想象中英订约,代表我方签字的竟会是英人赫德(另有一中国人代表),中英交兵为我刺探敌情的亦是这位英国佬?驻藏大臣居然称赞英人用兵为仁慈。如此外交,如何会不屈辱?藏事如何会不堕坏?西藏还有乞丐捐(限于汉人),每月高达藏洋二元,匪夷所思。驻藏大臣亦有颇思改革弊政者,张荫棠主张:苛刑重役一律革除,以苏民困。可惜他不尊重民族风习,欲化西天佛国为儒家礼义之邦,因而无所成而离任,虽然如此,仍留下去思,堪为殷鉴。
  下编述十四世达赖,至西藏和平解放止。
  本书注释较乱。西藏政教制度,一般均感陌生,这些藏语名词,如同拦路虎,虽有注释,仍多疏漏,如滚拉、业巴、仁浦等所司何职,殊难悬揣。尤其是爵衔、职称、地名、人名串连一起,无从辨识,囫囵读过,固亦无妨,终是疙瘩。有的注文,或未必贴合。页二六○“警察局(藏名波立斯代本)。”按代本义为兵官,波立斯当是英语警察之译音,波立斯代本为警察局长,即后文之警察代本。警察局藏语似应为波立斯康。亦有一再作注,如锡金(哲孟雄)、披楞(英国),而封建庄园(卡)在连续三句中注上四次,实为辞费。窃以为倘将书中藏语名词包括诸如宗、本、等基本的构词词语列——索引,按一定顺序排列,读者称便。
  著者就引文中原来错误颇多是正,仍有忽略,如页二四二的“中国布比”。卢比是印度货币,或若西藏曾发行过卢比,须加说明。标点错误更多,不列举,至于捧(唪)经、跌(趺)坐、白(百)灵庙等,当系校对失察所致。
  
  (《达赖嘛喇传》,牙含章编著,人民出版社一九八四年九月第一版,1.80元)
其他文献
中国水利史研究,这是学术园地中一门既古老又年轻的学科。  最近几年,水利电力出版社陆续出版了几部关于中国水利发展史的著作,它们是:《中国水利史稿》(上册),《长江水利史略》,《黄河水利史述要》,《水利电力科学研究院科学研究论文集水利史专集》,《中国水利史研究会成立大会论文集》等。随着这些著作的传播,水利史研究作为一门边缘学科,正日益为更多的人们所了解。而这几部书的主要审稿人姚汉源教授——中国水利史
吴调公先生的文章常使同辈人感叹于他的思路活跃和感受锐敏,而不少中青年读者则被他的见解通脱和文章魅力所折服。然而,作为一个古典文论研究家,又该怎样估价他的理论探索的价值呢?  中国古典文论的研究虽然引起了越来越大的重视,但它毕竟只有几十年的历史,对于古典文论自身特点的把握,事实上存在着一个逐渐明确和深化的过程。吴调公先生的《古典文论与审美鉴赏》之所以值得称道,首先就在于它对研究对象的特点有着相当深刻
一九二七年问世的长篇小说《荒原狼》是二十世纪德国著名作家赫尔曼·黑塞(HermannHesse)中年时期的代表作。对于这部从精神、心理角度反映二十世纪上半叶西方知识分子问题的小说,多年以来众说纷纭,褒贬不一,黑塞本人也常常因作品受人误解而不得不亲自撰文或写信予以阐释或澄清,《荒原狼》之不易理解可想而知。但是,《荒原狼》却并不曾因令人费解而遭到冷落,恰恰相反,半个世纪以来,作品一版再版,不仅在德国,
一    卞之琳同志:  我是个诗歌爱好者。读了一九八二年第七期上您的《读古苍梧诗集》,有一陋见,想提出来与您商谈。  我认为您对第32页上的几行诗的断句标点并非准确,依我看来,下面的断法更能体现作者的意图:    一张脸在微笑,  不知是你的还是我的,  一只手握着一只手,  不知是你的还是我的;  一具人体在雨水中缓缓地溶去,  不知是你的还是我的。  一个声音在说:  “我爱你,我爱你。” 
“新批评”这个名词对搞文学评论的人已不是很生疏了,可是,在某些文论文章中还是时常出现张冠李戴、贻笑大方的差错。赵毅衡的《新批评——一种独特的形式主义文论》一书,给我们勾勒了一幅“新批评”的图像,读一读这本书,至少可以避免重复前述错误。  应当说,新批评是现代西方文论中影响最大、争议最广的理论派别。纵观它五十年的历史,可以看到它不仅在理论宣言上,而且在实际的阐述过程中,都表现了一种离经叛道、独辟蹊径
拉美大陆自上世纪末本世纪初开始了艰难、曲折的现代化进程,文学领域里产生过几次重要的运动。  世纪转换之际,拉美知识分子精神上充满着“难以名状的焦虑”(乌拉圭思想家罗多语)。自十九世纪先后取得独立后,许多拉美国家连年的内战挫伤了一代知识分子最初的乐观、希望和抱负,向他们揭示了前进步履的艰难。对外部世界日益增加的了解,尤其是北方大国的倔起更加衬托出本大陆的落后、沉闷、闭塞。同时,本大陆朦胧状态中的城市
北京市中国书店一九八五年影印出版的《南词新谱》,在扉页上注明“据明嘉靖刻本影印”,这是粗率的。  该影印本作者题“词隐先生编著,鞠通生重定”,就至少否定了该书是“嘉靖刻本”。词隐即沈(一五五三——一六一○),他固然在嘉靖(一五二二——一五六六)王朝长到十三岁,但不可能“编著”曲谱;鞠通生是其侄沈自晋(一五八三——一六六五),嘉靖时根本没出生。  错误在于,影印者只看到该书首有蒋孝序,序末标明“嘉靖
日本出版界正处于深刻的萧条中。因此各出版社之间竞争十分激烈,纷纷使出“新招”,争取读者。据《朝日新闻》一九八三年九月十二日报道:一直出版文艺书籍的新潮社,正在对非虚构性书籍(传记、记录等)投入力量,岩波书店则开始出版适应性较强的小开本通俗读物。另外,一些大企业、大百货店以及夜校等也进入了出版界,加入竞争行列。松下电器公司系统的PHP研究所出版的书,已经引起人们的注意。为了适应竞争,已有三十多年历史
《颜氏家训》说:“尺牍书疏,千里面目”,在思友怀人的时候,相晤无由,得到传来的片语只词,都感到极大的安慰。如果再看到亲笔的字迹,那种亲切感,确实有摄影像片所起不到的作用。回忆我二十一周岁“初出茅庐”还是一个幼稚的青年时,到辅仁大学附中教初中一年级的“国文”,第一个认识的,是牟润孙先生,第二个认识的,即是台静农先生。对我来说,他们真可算“平生风义兼师友”。牟润老比我大四岁,台静老则十年以长。他们对这
说是诗传,因为那是以传主的行实为经,攀住这一条线索寻绎诗人的创作过程,从而透过诗的表层结构探求其深层意义。其重点在解释诗义,举凡那些聚讼纷纭的长歌如《蜀道难》、《将进酒》、《梁父吟》、《梦游天姥吟留别》等,无不置诸历史背景下,运用心理分析以导引读者随着诗人的心潮起伏而分尝他的哀愁欢乐;也织入一些如《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《峨眉山月歌》、《横江词》等清丽小诗,以讲故事的清谈方式启发读者的审美观念。