论文部分内容阅读
尽管英国的两枚雅典奥运会金牌得主霍姆斯因伤病困扰已经很难再出现在跑道上重温旧梦,但她对田径的热情依然不减,她已经把冠军的希望寄托在年轻人身上,因为在她的南非军人训练中心里,作为教练霍姆斯已经有12位年龄在16~20岁的女孩子正在为冲击2012年伦敦奥运会争金夺银而刻苦训练。此前,已经有30名年轻运动员被列入英国最有影响力的诺威奇联盟(田径俱乐部)赞助的名单中,他们都是英国田径协会培养2012年奥运会人才规划的一部分。对此霍姆斯说,“奥运会奖牌已经给了我很多的荣誉和很高的地位,所以我已经下决心退役后与这
Although two Olympic gold medalists in the UK, Holmes, who has suffered from injuries due to illness and injury, have found it hard to revisit the old dream on the runway, her enthusiasm for track and field has not diminished. She has pinned her hopes on young people because In her South African military training center, as a coach, Holmes already has 12 girls aged 16 to 20 who are training hard to win the silver medal in London 2012 Olympic Games. Thirty young athletes have been included in the list sponsored by the UK’s most influential Norwich coalition (athletics clubs) as part of the British Athletics Association’s training program for the 2012 Olympic Games. Holmes said the Olympic medal has given me a lot of honor and high status, so I have determined to retire with this