浅谈如何提高日语阅读能力

来源 :新西部(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wmwanll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阅读能力是衡量日语专业学生语言综合素质的关键,也是高校教学中的重点和难点。要培养并提高学生的阅读能力,应通过技巧性的记忆单词、了解日语语序及语法习惯等途径建立丰富的知识结构,并在阅读时注意灵活运用推测词义、重视二次阅读等技巧,可以达到事半功倍的效果。 Reading ability is the key to measure the comprehensive quality of Japanese majors and is also the key and difficult point in college teaching. To cultivate and improve students’ reading ability, we should build a rich knowledge structure by means of skillful memorizing words, understanding Japanese language order and grammatical habits, and pay attention to making use of the tactics such as speculating the word meaning and emphasizing secondary reading in reading and can achieve A multiplier effect.
其他文献
由于自然地质作用和人为活动影响,西安出现了严重的地裂缝和地面沉降灾害.地裂缝的形成分布与区域地质构造息息相关,其总体北东向成带发育,平行等间距排列,表现出较强的线性
英语教学的根本目的就是实现跨文化交际.本文通过对文化及跨文化交际概念的解读,阐述在我国大学英语教学中采用多媒体教学方式在提高英语学习者跨文化交际能力、减少跨文化交
本文探讨汉语“教师”、英语“teacher”的不同文化内涵,及对外语教学的启示。虽然指称意义一致,但“教师”体现的是这一职业在中国人心目中崇高的地位,是受到尊敬并有着人生
本文主要从职业教育中英语阅读课文的教学、掌握语言知识、阅读习惯、课外阅读等方面阐述如何培养学生的英语阅读能力。 This article mainly elaborates how to cultivate
基于合作原则并结合口译特点和译员在口译过程中所遇到的困难,探讨了口译中对合作原则四个基本准则的有意违反.说明为保证口译顺利进行,译员对合作原则之各准则的违反通常是
心理动词是动词中的一个特殊的小类,有其独特的语法特征,是其不同于其他动词的标志。古代汉语方面,对心理动词的研究不是很多。本文主要是运用现代汉语动词的研究方法对《论
阅读教学是初中英语教学中的一个重要组成部分,培养和提高学生的阅读理解能力是阅读课的主要目的.在英语阅读教学中积极运用任务型教学,将有利于提高学生实际运用语言的能力.
本文指出教师应恰到好处地运用生动的语言,诱导学生产生浓厚的兴趣,进入积极思考、努力探求的学习状态,从而充分发挥语言在小学教学中的“魔力”。 This paper points out t
朗读在小学各个年级的语文阅读教学中占有举足轻重的地位,书声琅琅应当成为一堂好课的首要特征.因此,作为一名教师,在平日的教学中,就应该让学生充分地读,在读中整体感知,在
在全球化时代,对某一特定民族或文化群体的文化身份给予适当的和客观的关注无疑是具有重要的意义.译者置身于跨文化交际中的桥头堡,其文化身份问题日益受到关注.以翻译为视角