【摘 要】
:
朝鲜民族的起源有两种争论,一是单一起源、二是多元复合起源。在众多争论中在各种研究分歧当中朝鲜民族的起源,由濊貊族发展形成的观点越来越得到认可。他们所形成的陶器、青
论文部分内容阅读
朝鲜民族的起源有两种争论,一是单一起源、二是多元复合起源。在众多争论中在各种研究分歧当中朝鲜民族的起源,由濊貊族发展形成的观点越来越得到认可。他们所形成的陶器、青铜器、石墓文化成为朝鲜民族的原初文化。
The origins of the Korean nation There are two kinds of controversy, one is a single origin, the second is the origin of multiple compound. In many debates, the viewpoint of the ethnic origins of the North Koreans and the development of the Lisu people among various research divisions has been increasingly recognized. The pottery, bronze and stone tomb culture that they formed became the primitive culture of the Korean nation.
其他文献
广州洋泾浜英语作为一种中西通用语言在中外交流中发挥了重要的作用,本文以《中国丛报》为考察对象,对广州洋泾浜英语产生的原因及历史意义作一粗浅的探讨.
目的探讨甘精胰岛素、胰岛素泵持续皮下输注对初诊2型糖尿病患者的疗效。方法选择2007年1月至2010年3月180例初诊的2型糖尿病患者,随机分为3组,分别采用甘精胰岛素(A组)、胰
无垠的天空,是翎羽的天堂。我輕轻地挥手,触摸到天使的翅膀。 ——题记 一片洁白无瑕的翎羽悠然飘落在我的手掌心,散发着天空和白云的气息。那绚丽多彩、亭亭玉立的身姿下,蕴含着奋力搏击、振翅而翔的力量。一片圣洁如玉、高贵不凡的纯净在我的掌心凝结,这,就是鸟类翱翔天空的自由标签。 火烈鸟,为爱燃烧的火红一族。洁白的翎羽透射出鲜艳的血红,划过天际的瞬间,她悄然落下了泛红的淡痕,似火如血的翎羽紧紧揪住了
摘要:本文简单介绍了回译的分类和作用。回译的研究引起了许多译界学者的关注。目前,回译的研究也越来越多的应用于语言对比研究、翻译研究、翻译策略等诸多领域。 关键词:回译;翻译;翻译研究 改革开放以来,中国迎来了第四次翻译翻译高潮。这次翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果。在今日“地球村”,离开翻译谈论知识信息,是不可思议的。早在唐朝时期,唐玄奘就根据中文译本将久已失传的印度佛教哲理名著—
面对吴澄,我的心头总是充盈无边的感动和敬佩。知道吴澄,始于我对盘龙江的行访。10多年前,我从遥远的滇东北山乡来到昆明这座城市,并最终取得了作为她的一名子民的身份,然而
目的:探索综合护理干预对高龄慢性心力衰竭患者预后效果及生活质量的影响.方法:本次实验对象为高龄慢性心力衰竭60例患者(在2015年6月23日至2017年6月23日期间选取),随机分组
“枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。” 桃李注重外表的美丽,在和煦的春风中竞相争妍,却在几场风雨后,飘零凋落。而海棠注重内在的美丽,甘于平静,默默吐蕊,几度风雨后,芬芳馥郁,让人不禁吟道“海棠依旧”。 草木尚且,人亦应如此:尘世里,注重外表的美丽往往会成为一种负担,内在的美丽才会使人生散发出沉香般木质的芬芳。 外表的美丽无疑会让人眼前一亮,于是乎,一些人极尽追求
我和苏扬相识是因为我的朋友梁为.他们俩以前同在一家广告公司做事,梁为跑业务,苏扬则跟我同行,是个平面设计师.
芥川龙之介早期的短篇小说《鼻子》被认为是他的出世作。本论文通过梳理其创作背景、对古典文学和俄国文学的受容和“鼻子”本身的象征意义,进而分析芥川笔下的“鼻”意象和潜