论文部分内容阅读
中华人民共和国农业部令2015年第3号现公布《农业部关于修订〈家畜遗传材料生产许可办法〉的决定》,自公布之日起施行。部长韩长赋2015年10月30日根据《全国人大常委会关于修改〈中华人民共和国计量法〉等五部法律的决定》,农业部决定对《家畜遗传材料生产许可办法》作如下修订。一、将第三条、第十六条、第十八条、第十九条、第二十条中的“农业部”修改为“省级人民政
Order of the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China Order No. 3 of 2015, ”Decision of the Ministry of Agriculture on Amending the Measures for Permits for the Production of Domestic Animal Genetic Materials“ is hereby promulgated. Minister Han Changfu October 30, 2015 According to the Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Five Laws of the People’s Republic of China on Metrological Law of the People’s Republic of China, the Ministry of Agriculture decided to make the following amendments to the Measures for the Permission of Production of Domestic Animal Genetic Materials. First, amend the ”Ministry of Agriculture“ in Article 3, Article 16, Article 18, Article 19 and Article 20 to ”Provincial People’s Government