浅谈英语文化教学策略

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vforvivid
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言学习与文化知识的学习密不可分。英语教学更应该注重对学生文化知识的传输,注重培养学生的文化素养,增强其文化意识,提高学生的跨文化交际能力。本文从讨论文化和语言的关系入手,针对英语语言发展过程中形成的文化特点提出适合英语文化教学实践的策略和建议。 Language learning and cultural knowledge are inseparable. English teaching should pay more attention to the transmission of students’ cultural knowledge, focus on cultivating students’ cultural accomplishments, enhancing their cultural awareness and enhancing students’ intercultural communication skills. This article begins with the discussion of the relationship between culture and language and puts forward some strategies and suggestions that are suitable for the practice of English culture teaching according to the cultural characteristics formed in the process of English language development.
其他文献
本文研究分析了大学英语教学改革的经验和不足,指出当前大学英语文化素质教育的薄弱环节,探讨如何完善现有的网络自主学习和课堂教学相结合的大学英语教学模式,如何把中西文
"云尔"最早出现于中,为"动词+代词"组合,出现的语境为框式结构"曰……云尔",其中"尔"复指前文所说话语,"云尔"带有总括意味.随着"云"和"尔"逐渐语气词化,"云尔"也慢慢词汇化,
日语的语句语调及语句重音和语法是密切相关的.句子的类型,终助词,语序都对日语语句语调和重音有影响.通过具体实例来了解语句语调及语句重音和语法的关系,讲好日语不只是单
在阐述档案馆编研与社会公众文化需求结合的必要性和紧迫性的基础上,探索两者相结合的模式,以期推动新形势下档案馆编研工作的发展。 Based on the necessity and urgency o
本文主要對郝春文先生主編的録文中的一些不妥之處继續作出一些補校.
文本翻译的文化“误读”在所难免,本文试从伽达默尔的“合法的偏见”和“视域融合”阐释论、中西思维逻辑相异性,论述了文学文本翻译中文化误读的发生缘由。 It is unavoida
从韵书发展、传承的源流关系来看,《增修互注礼部韵略》和《古今韵会举要》两部韵书是《洪武正韵》和《韵学集成》两部韵书在编排体例和韵字归类等方面传承和参酌的主要韵书,
新疆是一个多民族、多宗教的地区,宗教文化呈现出复杂多样的特点。各民族之间的和谐稳定,必须建立在彼此相互了解的基础上,相互尊重,相互学习,团结友爱,共同发展进步。否则,
我国大学英语教学改革在不同发展时期推出了不同方案。目前,大学英语教学目标是培养学生的英语综合应用能力,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养。科学发展观是以人为
画家用颜料绘出思想,诗人则通过隐喻托物言志,创造深远意境.中国是诗歌和哲学王国,诗人赋诗达意,教化社会,诗教的经世之用有着重大的社会功能.本文以Freeman的认知诗学为视角