论文部分内容阅读
为了从“全球电信五强”之末跃居前三,中兴必须提速,还得克服由此产生的各种不良反应6月6日上午,北京金融街1号A座16层的会议室中,一位老人送走了来访的客人,又接着和公司的两位高管谈话。71岁高龄的他已经遮掩不住头上的白发和脸上的皱纹,又经历了密集的会议,脸上却没有显露出丝毫的倦意。他仍然穿着那件蓝色的工作衬衫,看起来更像是位资深的工程师。这位老人就是中兴通讯董事长侯为贵。这几天,他的行程安排得十分紧凑:先是在深圳与中国铁建股份有限公司签订战略合作协议,为中兴找到海外交钥匙(Turn-Key)项目的合作伙伴;然后赶到北京,密集拜访工信部领导和电信运营商高层;随后,他将前往印度与当地首富穆克什·安巴尼
In order to jump from the top of the “top five global telecommunications” in the top three, ZTE must speed, have to overcome the resulting adverse reactions on the morning of June 6, Beijing Financial Street, Block A, 16th floor conference room An elderly man sent away the visiting guests and then talked to the company’s two executives. The 71-year-old, who had covered his white hair and wrinkles on his face, had gone through intensive meetings without revealing the slightest bit of weariness on his face. He still wore the blue work shirt and looked more like a senior engineer. The old man is the chairman of ZTE Hou expensive. In recent days, his schedule has been very tight: he first signed a strategic cooperation agreement with China Railway Construction Corporation in Shenzhen to find a partner for the turn-key project for ZTE; and then rushed to Beijing for intensive visits Ministry of Industry and telecommunications leaders and high-level operators; then he will travel to India and the richest man Mukesh Ambani