从功能对等论看电影《肖申克的救赎》字幕翻译

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mq909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着经济全球化的不断发展,通过互联网等媒介,各种语言的影视作品可为各国人民所观看。影视作品的字幕翻译作为一种新兴的翻译方式,其地位也越来越重要。电影《肖申克的救赎》在电影史上获得了很大的成就,至今还为人们所称赞。除了影片的故事情节外,字幕翻译对本影片内容主题的有效传达及其广泛传播到世界各地也起到了极其重要的作用。该片由无忧无虑字幕组翻译的汉语字幕易于理解,简洁明了,更好地促进了不同文化之间的传播和交流。本文从奈达的功能对等论角度出发,对电影《肖申克的救赎》的字幕翻译进行了个案研究。发现其与功能对等论有相符之处。增词法,缩减法和重创法使译文文本的读者和原文文本的读者在最大程度上共同理解和欣赏译文文本。论文第一部分介绍了字幕翻译的特点;第二部分对功能对等论做了概述;第三部分简要介绍电影《肖申克的救赎》;第四部分从功能对等的角度对《肖申克的救赎》这部电影的字幕翻译进行分析;第五部分总结该论文的主要目的与局限性。
其他文献
近年来,随着高速公路的建设和对收费管理、交通控制、安全管理的要求日益提高,高速公路自动发卡机在越来越多的公路站点被采用;但是自动发卡机都存在许多故障,至今还未在全国范围
目的:探讨液基细胞学(TCT)与初善仪(TS)在宫颈病变筛查中的联合应用价值。方法选择2013年12月~2014年11月就诊于解放军总医院妇科门诊阴道镜室的患者218例,所有患者均给予TCT及TS检
通过2010年上海世博中心绿地的定位研究和设计案例,探讨了大城市公园绿地的功能定位研究方法,以及工业棕地的生态恢复和工业遗产的利用途径,在满足大型会展功能的同时,为创造
目的探讨瘢痕子宫再次妊娠采取阴道分娩的可行性及安全性。方法选取2015年2月至2017年2月在我院分娩的瘢痕子宫再次妊娠产妇215例,其中自愿选择且符合阴道试产分娩条件的产妇
本文通过对陈其钢双簧管协奏曲《道情》分析,揭示作曲家中西合璧的音乐语言和精湛的写作技巧,从而进一步揭示了作曲家创作风格上的东方意识和东方神韵。
企业领导力是企业高管层领导班子经营管理和控制企业持续发展的综合能力,其水平的高低决定着企业的兴衰存亡。本文从着力提升自身素质、运用正确的思维方法、运用成熟的领导
<正>心力衰竭是各种临床心血管疾病发展的终末阶段,高发生率及高病死率使其受到越来越多的关注。在美国,其总体发生率约为1.5%~2.0%,而在年龄≥65岁的人群当中,则高达6%~10%[1]
目的总结急性一氧化碳中毒迟发性脑病(DEACMP)的临床特点并探讨可能的危险因素。方法对中山大学附属第一、第二、第三医院自1998—2011年收治的所有一氧化碳中毒性脑病患者进
<正> 本文主要从地球化学的角度,研究矿带,矿田及典型锡矿床的地球化学特征,以摸清成矿规律和总结找矿标志,为今后在矿带内寻找盲矿提供依据。此外还用了化探的几种找矿方法,
目的了解不同性别脑卒中患者常见危险因素、类型及预后的差异,以利于进行针对性防治。方法前瞻性连续登记2002年3月至2006年10月于四川大学华西医院神经内科连续入院脑卒中患