论文部分内容阅读
在十年动乱的岁月,高士其同志已经到了古稀之年。他看到“四人帮”摧残文化科学事业感到非常痛心。但是,这位瘫痪的老人为少年儿童普及科学知识的思想和毅力并没有“瘫痪”,当时尽管无处发表,他依然继续写作。1975年有一天,高士其坐着轮椅到人民大会堂参加一个大会,周恩来总理紧紧握住了他的手,向他问候。当时,高士其激动万分,心里虽有千言万语要向总理诉说,可他知道总理听不懂。于是,他向秘书高仰之口述,写出这样简短的几句话:“敬爱的周总理:祝您健康!科学普及工作,现在无人过问。工农兵群众迫切要求科学知识的武装,请您对科学普及工作给予关心和支持。”周总理当场看了这几句话,随即举起这张纸条高声说:“高士其
During the ten years of turmoil, Comrade Gao Shui-bian has reached the age of seventies. He was deeply distressed to see the Gang of Four smashing the cause of culture and science. However, the paralyzed elderly did not “paralyze” the thinking and perseverance of children in popularizing scientific knowledge. At that time, he continued to write despite the nowhere to be published. One day in 1975, Coats sat in a wheelchair at the Great Hall of the People to attend a conference. Premier Chou En-lai firmly held his hand and greet him. At that time, Goldsmith was very excited. Although there was a thousand words in his heart to tell the Prime Minister, but he knew the Prime Minister did not understand. So, he wrote to the secretary Yang Yang, briefly wrote a few words: “Dear Premier Zhou: I wish you health! Popularization of science, no one is asking now.” The masses of workers, peasants and soldiers urgently require the armed forces of scientific knowledge, Universal work to give care and support. "Premier Zhou read these words on the spot, then lifted this note and said loudly: