从研究生英语写作错误中探究“大学英语”课程改革

来源 :科教文汇(上旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:plant720
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国高校较大幅度地扩招研究生后,非英语专业研究生的英文写作课程的教学出现了新情况。课题研究采用统计分析方法,对广东药学院2004年-2005年两个年级的研究生的英文习作中的错误进行了为时两年的跟踪、采集和统计分析,发现这两个年级的研究生在写作习作中出现的错误与往届生的习作错误有明显的差异,究其根源,他们在本科阶段中接受的“大学英语”课程教育,出现了一些缺失,从而为“大学英语”课程改革提供了有益素材。
其他文献
由于社会、历史、环境、习俗、宗教、思维等方面的差异,翻译要实现两种语言的完全对等几乎是不可能的。翻译时,译者有权利针对不同的文本、不同的受众,选择最适合的翻译方法。有
禅是佛教精神的精髓,诗是文学殿堂的奇葩。禅诗是诗僧诗人的参禅悟禅之结晶,它以其禅味寓其理,以其诗味耐人吟咏,以其依托自然意象的描写,来悟出禅理,启迪人生。禅诗意境深远
沥青混凝土路面在我国道路建设中使用非常广泛.但在沥青路面施工过程中,质量的控制和检查是保证质量最重要的一环.对施工质量的好坏影响很大,施工过程中的质量控制具体要求都