英汉习语的文化和翻译

来源 :牡丹江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong571
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉习语具有强烈的文化特征,翻译习语时要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩.本文结合一些英汉习语翻译的例子,从文化角度探讨了习语翻译的策略和方法.
其他文献
我省传统的冬季绿肥——紫云英,历來以连作晚稻稻田套播,随着迟熟高产晚稻品种的推广和插秧密度的增加,紫云英苗期在稻底生长期延长,光照过弱,对幼苗生长极为不利。水稻收割
朴素贝叶斯分类器以其简单、在一些数据集上比其它复杂算法不逊色的性能而闻名,但是其内在的属性条件独立性假设在现实当中是很容易被违背的。当这种假设不在成立时,朴素贝叶斯
奥斯卡金像奖评比已经举行了81届,共有82部影片获得最佳影片奖.通过研究其中文译名,发现翻译方法共有三种:直译,意译,音译.分析这些方法,对于电影片名的翻译、研究及电影事业
近年来,Linux在嵌入式领域和个人计算机(PC)领域的应用越来越广。随着IJnux内核的不断丰富以及应用程序的不断膨胀,系统启动的时间越来越长。目前,Linux操作系统,尤其是包括图形
规模经济带来的效益促使越来越多的计算向数据中心转移,而数据中心的资源利用率一直偏低。通过负载聚合的方式使一个服务器内同时运行多个任务成为一种提高资源利用率的有效方
Internet的大量应用及相关技术的快速发展,使得Internet演变成了一个更加开放的软件协同环境,出现了很多像服务计算、普适计算、网构软件等新型的软件系统,这些系统都不再是通过
命名实体识别是自然语言处理领域的基本问题,主要是识别出人名、地名、组织机构名等命名实体的类别和位置。命名实体是含有完整语义的基本单元,对命名实体的识别至关重要,是实现
同位素和同素异形是物质分类中的两个不同概念,由于都有“同”和“素”字,所以常常造成混淆,以至于有的学生提出H2和D2是不是同素异形体的问题.下面围绕这两个概念进行深入探
随着计算机技术的发展,数据中心服务器在运行大数据应用时显现出了两个亟待解决的问题:内存容量小和内存资源利用率低。内存容量的增长速度无法赶上处理器处理速度的增长,使得
显示控制器作为计算机的输出单元,实现图形数据读取、处理和显示输出,是计算机系统的重要组成部分。随着显示技术和集成电路技术的快速发展,新的显示控制器不仅要实现基本的显示