【摘 要】
:
本研究以翻译项目为载体,讨论如何指导学生进行英汉隐喻翻译、自评互评、小组讨论、对比分析、撰写反思日志以及翻译项目汇报,试图建构一种英汉隐喻翻译教学实践模式。对学生
【机 构】
:
重庆师范大学外国语学院,北京外国语大学英语学院,重庆邮电大学外国语学院
论文部分内容阅读
本研究以翻译项目为载体,讨论如何指导学生进行英汉隐喻翻译、自评互评、小组讨论、对比分析、撰写反思日志以及翻译项目汇报,试图建构一种英汉隐喻翻译教学实践模式。对学生英汉隐喻翻译译文及反思日志的分析显示,翻译项目的教学方式有助于培养英语专业学生的英汉隐喻翻译能力。
其他文献
文章首先分析指出iPhone是美式消费文化意识的产物及其在金融危机影响下品牌认可度的下滑;剖析了苹果iPhone运营模式的霸权特质;指出中国引入苹果iPhone必然要面临文化差异对
在当今信息化社会中,信息之传达可谓瞬间千里,使企业建立独特的形象,这成了必然发展趋势。一个企业要想取得成功必须要有良好的品牌形象。VI设计是为实现企业形象统一识别的
现代旅游业自二战以来有着突飞猛进的发展,并成为当今世界最为活跃的社会文化和经济活动之一。但由于现代社会政治、经济形势的复杂多样性和旅游业本身的敏感性、综合性等特
本文针对目前高校中存在的大学生不再需要进行灌输教育的观点提出了自己的看法,认为问题的关键不在于是否要坚持"灌输",而在于如何"灌输",并提出要以学生的发展为本,紧持两个
成分标注不实是指产品的成分标签与实际检测的成分不相符合。该行为严重侵犯消费者权益,情节严重的已涉嫌犯罪。本文从案例出发,分析成分标注不实应承担的刑事责任。成分标注
人加工信息的能力有限,因此人们在阅读广告时,不可能同时看到广告版面的所有部分,因此如何利用有限的广告版面来安排商品的商标或者商品图片来吸引人们的注意,是拥有良好广告
中药配伍是中医临床遣方用药的精髓,配伍的是否得当往往对疗效有着决定性的作用。化瘀止血药作为中药里的一类特殊的药,其配伍反映了配伍的一般规律,亦有其自身的特点。本文
红树林作为一种特殊的植物群落具有丰富的内生真菌资源,目前已分离鉴定的红树林真菌超过200种,成为海洋真菌的第二大类群,已报道的红树林内生真菌主要类群是链格孢霉(Alterna
糖尿病周围神经病变主要是继发于糖尿病微血管病变的并发症,近来研究瘀血阻络是其重要病理基础之一。活血化瘀通络是贯穿治疗糖尿病周围神经病变始终的基本治则。本课题侧重于
目的:研究宁动颗粒治疗多发性抽动症的临床疗效并探讨其作用机理。宁动颗粒是李安源教授根据多年临床经验研制的方药,在临床应用中取得了显著的疗效。该研究系用宁动颗粒对多发