目的论视角下的民族传统体育术语翻译策略

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dimaie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文在翻译目的论的视角下,分析了我国民族传统体育术语的特点及其翻译策略,对音译、直译、意译、改译和深度翻译等方法进行了探讨,并提出多种翻译方法相结合具有更广阔的应用前景,将有助于民族传统体育术语翻译更加规范化、更能展现其丰富的文化内涵,从而激发目的语读者的兴趣,加快我国传统体育文化对外传播。
其他文献
利用新型无机高分子絮凝剂聚硅酸铝铁对造纸黑液进行混凝处理研究.通过烧杯混凝试验,着重研究了pH值、聚硅酸铝铁投加量、聚硅酸铝铁和聚丙烯酰胺共同作用对混凝效果的影响.
以泽普石化厂化肥扩建工程日产1050t尿素装置,316Lmod尿素级超低碳不锈钢管线焊接为例,对超低碳不锈钢管线焊接工艺及过程管理作了系统性介绍.
随着全面二孩政策的实施,儿童医疗压力倍增。不可否认,各地乡镇卫生院、社区卫生服务中心(站)、村卫生室等基层医疗卫生机构儿科医生短缺,不看儿科成了不少基层的“潜规则”。相当
报纸
20世纪30年代,美国新闻记者埃德加·斯诺历经艰险,来到陕北革命根据地进行采访。他不但拍摄了诸如毛泽东头戴八角帽等的珍贵照片,而且在日后将其所见所闻撰写成通讯报道,并汇
回望50年前,1970年4月24日,我国自主研制并成功发射了第一颗人造地球卫星——"东方红一号",由此成为世界上第五个自行研制和发射人造卫星的国家。半个世纪以来,中国航天事业