论文部分内容阅读
老舍在法国的译介已经有近70年的历史。随着老舍作品在法国的不断译介,对老舍作品的理解得以不断深入。在译介与理解的互动中,老舍在法兰西的棱镜中逐渐呈现出多重的形象。研究显示,中法文学界对老舍的理解与阐释既有重合性,也有相异性。本文通过老舍在法兰西语境中呈现的多重形象的揭示与原因分析,衡量老舍作品在异域的价值,进而拓展老舍研究的视野。