论文部分内容阅读
摘 要: 管理学的双语教学在高校管理学专业的教学中越来越重要,通过探讨其课堂中经常发生的语码转换现象,展望我国管理学双语教学模式的发展方向,使学生在深入探索学科内容的同时潜移默化地得到了英语语言能力的提高,从而实现学科双语教学的双重目的。
关键词: 管理学 双语教学 语码转换 双语思维
全球经济一体化给世界各国的教育,尤其是高等教育,都带来了很大的挑战。为了更好地适应这个需要,2001年9月教育部明确提出,本科教育中要积极推动开展双语教学,使学生在接触掌握其学科领域最先进的专业理论知识的同时,大大提高应用外语及双语思维的能力,为我国培养具有较高专业素质、熟悉国际规则、并且能熟练运用外语进行国际交往的复合型中、高级专业人才。作为一门实践性和创新性颇强的前沿学科,管理学随着时间和环境在不断变化更新,因此,管理学的双语教学对于学生的学习和工作都起着至关重要的作用,应想办法提高管理学双语教学课堂的教学质量与水平,探索一种可以普遍实施、让学生大面积受益的管理学双语教学模式。
1.语码转换研究简介
自20世纪70年代以来,语码转换现象一直是语言学、社会学、心理学、人类学等众多学科的重要的研究领域。Ronald Wardhaugh在《社会语言学入门》中将语码解释为“一种语言或语言的变体(variety)”。即语码既可以用来指某一种语言,又可以指某种方言、文体语言,甚至可以指洋泾浜语和人们为了保密起见私下里设置的密码语言。Gumperz在20世纪70年代初研究挪威的方言时,发现说话人从使用某一种方言转而使用另一种方言是有社会意义的,进而认识了语码转换现象。Gumperz把对话中的语码转换定义为“在同一句话语中,用属于另一个不同语法系统或者子系统中的词汇或者句子来替换原来的语言中对应的部分”。Hamers
关键词: 管理学 双语教学 语码转换 双语思维
全球经济一体化给世界各国的教育,尤其是高等教育,都带来了很大的挑战。为了更好地适应这个需要,2001年9月教育部明确提出,本科教育中要积极推动开展双语教学,使学生在接触掌握其学科领域最先进的专业理论知识的同时,大大提高应用外语及双语思维的能力,为我国培养具有较高专业素质、熟悉国际规则、并且能熟练运用外语进行国际交往的复合型中、高级专业人才。作为一门实践性和创新性颇强的前沿学科,管理学随着时间和环境在不断变化更新,因此,管理学的双语教学对于学生的学习和工作都起着至关重要的作用,应想办法提高管理学双语教学课堂的教学质量与水平,探索一种可以普遍实施、让学生大面积受益的管理学双语教学模式。
1.语码转换研究简介
自20世纪70年代以来,语码转换现象一直是语言学、社会学、心理学、人类学等众多学科的重要的研究领域。Ronald Wardhaugh在《社会语言学入门》中将语码解释为“一种语言或语言的变体(variety)”。即语码既可以用来指某一种语言,又可以指某种方言、文体语言,甚至可以指洋泾浜语和人们为了保密起见私下里设置的密码语言。Gumperz在20世纪70年代初研究挪威的方言时,发现说话人从使用某一种方言转而使用另一种方言是有社会意义的,进而认识了语码转换现象。Gumperz把对话中的语码转换定义为“在同一句话语中,用属于另一个不同语法系统或者子系统中的词汇或者句子来替换原来的语言中对应的部分”。Hamers