论文部分内容阅读
人身上只有两个地方跳动:一个是心脏,一个是思想。心脏为思想而跳动,思想为心脏说明。所以思想着是幸福的,为思想而作也是幸福的。 思想没有想象的数量和重量,但却是有无比的力量。思想从物质出发,走向物质,回归物质,在相对独立时,又反作用于物质。这是思想独有的伟大。正如帕斯卡尔说的:“人的全部尊严都在于思想。人脆弱如苇草,乃是思想使其显示高贵、尊严和伟大。失去了伟大的思考,人类便也失去了存在和发展根本依据。” 思想是幻觉,思想是流水,思想是求索,思想是创造,思想是人生的脉搏。
There are only two places where people are beating: one is the heart and one is the mind. The heart beats for thought, the mind for heart. So thinking is happiness, and doing happiness is also thinking. There is no imagination of the quantity and weight of thought, but it is incomparable strength. From the material point of departure, the idea goes to matter and returns to matter. When it is relatively independent, it acts on matter again. This is the uniqueness of thought. As Pascal put it: “The whole dignity of man is in thought, and the fragility of man, like reed, is thought to make it manifest dignity, dignity, and greatness. Without great consideration, mankind also loses its fundamental basis for existence and development. ”Thought is illusion, thought is running water, thinking is searching, thinking is creating, thinking is the pulse of life.