【摘 要】
:
一夜里下了雨。是南方那种很寻常的秋雨,淅淅沥沥的,很有韧性,似乎把整个天地都弄得潮湿了起来。莎莎最不喜欢这种天气,可以说,她最讨厌下雨。可她的名字却“莎莎莎莎”的,一
论文部分内容阅读
一夜里下了雨。是南方那种很寻常的秋雨,淅淅沥沥的,很有韧性,似乎把整个天地都弄得潮湿了起来。莎莎最不喜欢这种天气,可以说,她最讨厌下雨。可她的名字却“莎莎莎莎”的,一派雨汽淋漓,下生的时候,老人说她五行纳音里,是炉中火命人,八字里恰又缺水,遂取了“莎莎”的雨声来配。由不得她。就像她本想着好好读书,在大学校园里手持着一本泰戈尔之类的诗集在草坪上晒着暖暖的太阳闲
It rained overnight Is the kind of unusual autumn rain, lingering, very resilient, it seems to make the whole world wet up. Salsa most like the weather, it can be said that she most hate rain. But her name is “Salsa Sasha,” a group of rain dripping, when the next generation, the old man said she was satisfied with the five elements, is the furnace fire commando, the character just lack of water, then take Salsa "rain to match. By no means her. Just as she thought of studying hard, holding a book of poetry such as Tagore on the university campus, basking in the warm sunshine on the lawn
其他文献
摘要:文化内容的翻译是《红楼梦》英译研究的焦点之一,基本涵盖了文化范畴的方方面面,更有深入的研究已然触及节气、官制、玉器乃至服饰等非常细微的领域。所以对《红楼梦》的英译中外对比研究是非常有意义的,本文主要从“男风”文化英译对比研究、丫鬟人物命名英译对比、判词文化意象英译对比分析和元话语“原来”与其英译对比四方面对英文全译本的翻译策略进行了详细的研究。 关键词:红楼梦;英译;中外对比 《红楼梦》
滇西,我敬仰、钟情的横断山脉,由北向南纵列而下,从西到东的五条江河,奔腾千里,劈山而下,造就了罕见的缅甸迈立开江、恩梅开江和中国怒江、澜沧江、金沙江山川区域。那里,高
重新躺下,我看见十岁的我光着膀子,正围着波光粼粼的池塘小心翼翼地走着。我发现自己的记忆总是定格在九岁之尾,十岁之初,并与水发生着或深或浅的关系。九岁之尾,十岁之初,我
目的:临床研究社区健康教育对肺结核患者疾病预防知识知晓率的影响.方法:选择本社区卫生室2017年3月至2018年3月建立信息档案的肺结核病例90例,按照数字随机划分为对照组(45
本文通过对“文化工业”展开论述,发现“文化工业”的发展模式是不可取的.进而又论述了“文化产业”,认为文化艺术走产业化的发展模式才是正确的思路.
高中课程深入革新中提出“研究性学习”这一课题.因为高中学生已经拥有了一定的科学知识量,所以对于学科已具备了简单研究学习地能力,因此,在高中科目学习里每个学科都不同程
《红楼梦》作为四大名著之首,享誉中外,其中大量的人物形象刻画给读者留下了深刻的影响.事实上,红楼梦中的每个人物性格都具有多样性和复杂性,曹雪芹之所以会花费大量的时间
随着新课程的实施,教学手段的现代化越来越被人们所重视.多媒体作为一种先进的教学手段已经广泛运用于生物课堂教学中,对全面提高生物教学质量和增进教学效果起着不可替代的
(四川建筑职业技术学院 四川 德阳 618000) 前言:现今世界的人类文明都起源于五大文明发源地,分别是美索不达米亚、古埃及、印度河、爱琴海和中国。五大文明分别孕育和滋养了各大洲不同种族人类的文明发展。纵观全球,中华文明上下5000年,不曾中断过的历史文化传承是其他四大文明所没有过的,其他文明要么毁于战火,要么种族消亡。而勤劳、勇敢、智慧的华夏儿女开拓了幅员辽阔的国土,缔造了统一的多民族国家,