论文部分内容阅读
认识李一丁的人,对他都有较深的印象,高高壮壮的个头,说话做事都是快节奏,风风火火充满了干劲和活力。李一丁,1951年生于连云港市。现任省华龙集团总经理、高级工程师,曾获1993-1994年市级优秀工程技术人员一等奖,1996年度中国机械工业科技专家、1996年度省有突出贡献中青年专家、省级企业工程技术人员先进个人等称号,并享受国家特殊津贴。他主要译著有20万字伦敦版《船用装载臂设计制造技术规范》、8万字休斯顿版《船用装载臂设计手册》等。(一)与现在的年青人相比,李一丁走过的是一段不平坦之路。出生于书香门第的他,自幼就养成喜爱读书的习惯,但命运好象有意捉弄他。初中毕业后不久,“文革”开始了。1970年6月伴随着知识青年上山下乡运动的洪流,他到东海县双店公社插队落户,19岁开始了务农生涯。在那段日子里,他
Those who know Li Yidin have a deep impression on him. When they are tall and strong, they are quick-paced and are in full swing. Li Yiding, born in 1951 in Lianyungang City. The current provincial Hualong Group general manager and senior engineer, won the 1993-1994 municipal outstanding engineering and technical personnel first prize, 1996 China Machinery Industry Science and Technology experts, the province in 1996 outstanding contributions of young and middle-aged experts, provincial enterprise engineering and technical personnel Advanced individuals and other titles, and enjoy the state special allowance. He mainly translated 20 million words in London version of “ship loading arm design and manufacturing specifications,” 80,000 words Houston version of “ship loading arm design manual.” (A) Compared with the present young people, Li Yiding is going through a period of uneven road. Born in a scholarly family, he grew into a habit of reading, but his destiny seemed to tempt him. Shortly after graduating from junior high school, “Cultural Revolution ” began. In June 1970, with the torrent of knowledgeable youth going to the countryside and going to work in the countryside, he went to the Shuangdian commune in Donghai County to set foot in the queue and started his farming career at the age of 19. During those days, he