论文部分内容阅读
106年岁月的风霜洗礼,在他脸上刻下了太多历史的痕迹。1930年参加革命,当红军、打鬼子、谋解放,老人用一生见证了中国革命的伟大胜利。老人常说,尽管身经百战,但他永远忘不了懋功会师时漫山遍野随风飘扬的红旗,忘不了二万五千里长征路上的嚼草根煮皮带。这位老人叫彭焕生,江西吉安人,是目前尚健在最年长的老红军之一,也是经历过五次反围剿、全程走过长征路的历史见证者。
106 years of wind and baptism, engraved in his face too much traces of history. In 1930 joined the revolution, the Red Army, playing devils, for liberation, the elderly witnessed the great victory of the Chinese revolution with his life. The old man often says that although he is well-versed in battle, he will never forget the red flag fluttering in the mountains as Mao practitioners practice. He will not forget the chewing grass root strangulation belt on the long journey of twenty-five thousand miles. The old man named Peng Huan-sheng, a native of Ji’an in Jiangxi Province, is still one of the elders of the oldest Red Army and is also the historical witness who has undergone five rounds of anti-encirclement and suppression and has gone through the Long March.