“人类命运共同体”的哲学意蕴

来源 :湖南第一师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aeo55121891
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
党的十九大要求:明确中国特色大国外交要推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体,这是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要内容。"人类命运共同体"具有浓郁的哲学意蕴,它体现了"人是类存在物"的人学底蕴、"真正的共同体"的价值取向、"世界历史"理论的辩证唯物主义和历史唯物主义的理论基础。
其他文献
用不同浓度的多效唑(PP333)和矮壮素(CCC)水溶液处理不同休眠期的山药零余子,研究PP333和CCC打破休眠的效果。结果表明,0.1~1000mg·L-1PP333都不能打破刚收获的山药零余子的
简单论述了全球种业的现状。北美自由贸易区是种业最发达的地区,市场集中度高,知识产权保护力度强。我国种业市场集中度低,法律、政策等还有待完善。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
20世纪八、九十年代,考古工作者对新疆吐鲁番地区阿斯塔那古墓群进行了多次发掘,出图大量丝织品文物。吐鲁番地区的特殊地理环境,使得许多在地下埋藏的精美丝织品在出土时保
根据周国光的定义,在句法结构中句法成分之间有一定方向性和一定目标的语义联系叫做语义指向。本文将以老舍所著《惶惑》为例,选取最典型、最具有代表性的句子来分析定语语义
汉语和英语分属两种语系,所以在表达上会有较大差异,谓语的差异是其中较为明显的一类。而谓语的差异会在很大程度上影响译者在进行汉英翻译时谓语的确定,本文首先讨论汉英表
<正> “痞满”为内科常见病症,1983年以来,笔者系统观察了100例具有痞满症状患者,其中对80例做了多种辅诊检查,结果发现72例患者存在不同程度的器质性病变(包括浅表性胃炎26