论文部分内容阅读
李鸿章因为烟瘾大,每天基本烟不离手,久而久之肺部就出了问题,痰特别多。为了方便吐痰和放烟灰,李鸿章就特别让家里人给自己做了一个可以随时使用的方便痰盂。据说这个活动的痰盂做得特别精致,方便李鸿章别在腰间,既可以当痰盂使用,也可以当装饰使用。李鸿章非常满意,除非特别重大的仪式,一般李鸿章都会将痰盂别在腰间,以便随时使用。在英国访问时,英国女王设宴招待李鸿章,那天李鸿章也将痰盂别在了腰间。晚宴中,一位英国公爵的夫人看到了李鸿章精致的痰盂,
Li Hongzhang because of heavy smoking, the basic daily smoke from the hand, the passage of time out of the lungs, sputum particularly. In order to facilitate the spit and put the ash, Li Hongzhang specifically let the family made to yourself a convenient spittoon can be used at any time. It is said that this activity spittoon made particularly delicate, so Li Hongzhang do not at the waist, either as a spittoon can also be used as decoration. Li Hung-chang was very satisfied. Unless a particularly significant ceremony was held, Li Hung-chang would not have a spittoon at his waist so that he could use it at any time. During a visit to Britain, the Queen hosted a banquet for Li Hongzhang, and Li Hung-chang donated a spittoon to her waist that day. At the dinner, a lady from the English Duke saw Li’s fine spittoon,