【摘 要】
:
回鹘文契约是众多的回鹘文资料中的一种,其内容结构、行文用语与吐鲁番、敦煌等地出土的汉文契约中的格式与套语很相似,不少专门词汇也借自汉语,或译自汉语,在表述保人、证人
【机 构】
:
陕西师范大学历史文化学院 陕西西安710062
论文部分内容阅读
回鹘文契约是众多的回鹘文资料中的一种,其内容结构、行文用语与吐鲁番、敦煌等地出土的汉文契约中的格式与套语很相似,不少专门词汇也借自汉语,或译自汉语,在表述保人、证人姓名句子中出现的paon(保人)、tanuq(见人)、kr櫣polurγuˇci(临坐)就是一个例子。
The contractual clauses back in Uygur language is one of a large number of echoes of the 鹘 texts. The content structure and the terminology of the Uyghur contract are very similar to those in the Chinese contract unearthed in Turpan and Dunhuang, and many specialized terms are borrowed from Chinese or translated into Chinese Chinese, paon (guarantor), tanuq (witness), kr 櫣 polurγuci (provisional sit) in the sentence describing the guarantor and witness are examples.
其他文献
旅游业怎样才能在旅游管理体制的管理下更好发展,这个不仅具有理论性还具备了实践性的问题是广大研究者正在研究和分析的重点问题。此文章从开始对我国的旅游管理体制的实际
随着我国经济生活水平的提高,饮食结构的改变以及人口的老龄化,冠心病已逐步成为危害中老年人健康的主要疾病之一。幸运的是,在准确评估冠心病后,早期的干预治疗能降低冠心病
nOJqb3yflcb CAyqaeM’XOH》’Bblp&3HTN [,乃);60Kyn 6JigPO,l~apI[00TB 0[1[101{eHT&M 凰HcoepTaRHH~0K’[’0paIIT&lT M月LIbq刀(y,q.,qeHa,M yqeHoro OOBeTa H [
本文作者Emerson Case于1992—1994年在福建师大外国语学院任教。在文章中,作者对东西方外语教学方法上的差异以及造成这种差异的社会、文化和心理因素进行了探讨。作者认为,
由中国电影集团联合影视中心投资的电视连续剧《方德与苗翠花》已于6月底拍竣。拍摄期间,横店影视城热热闹闹,片场上刀光剑影闪个不停,惨叫声、欢笑声、吵闹声不绝于耳。田海
本文论述了英语科技术语的结构、形式、词义之间的联系,其目的是揭示英语词汇的某些基本特点,帮助读者分析、理解并恰当使用科技术语。
This article discusses the relations
数年、日本语弁论大会审查、审查见闻。感想书。 外国语学习一环、私种活动行賛成。单调地道学习生活、持、祭兴奋紧张生。日本语学习者、多
A few years, Japanese talk a
一、提要本文叙述了应用阻尼最小二乘法测定近震的震源参数(γ,λ,h和发震时刻T_0)的原理和方法,提出了测定震源深度h的几种不同的计算方法(试探法,利用p—p_n法,利用p_(11)
2007年如期而至,生活在每座城市的人们都在忙碌着盘点过去,策划未来。《今日财富》也同样如此。 12月中旬,本刊记者一行对西安、重庆、成都进行了市场调研,在与商家和媒体界朋友的交谈中,我们最真切的感受是:旧日财富,依然在城市里温度不减。《今日财富》更是一天天膨胀。随着城市化和现代化的推进,中国社会也由封闭化变为开放和多元化。步步为营的战略,可能会导致企业发展速度缓慢,而跳跃式发展,又容易使企业财
一、加工尺寸和精度要求及存在的问题 1.零件尺寸公差见图1[注]。 2.技术要求: (1)全长弯曲振摆度0.50/7965公厘; (2)成品精度0.10/1000公厘; (3)对称键的对称允差0.10公厘。