从接受美学角度看张培基英译《想北平》

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yqwang1023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
老舍的《想北平》以质朴的语言抒写了作者对老北京这座文化古城的深情眷恋。其译文面向的是西方受众,目的是使西方受众感受中国文化,理解原作者在特定背景下的思乡情韵。接受美学重视文本的社会效果以及读者对文本的参与和理解过程。本文从接受美学角度,分析张培基英译的《想北平》的翻译技巧。
其他文献
针对软基河床锁坝截流中基础抗冲性差、当地石材匮乏等问题,提出网箱混合截流技术方案,即首先平抛砂袋自然沉降固结护底,再沿锁坝轴线两侧搭建桩与竹格栅联合构成网箱,最后在
林业规划是指导、统筹安排和部署今后一段时期内林业生态建设的纲领性文件,开展林业规划编制的研究对提升林业规划成果质量、增强规划的科学性具有重要意义。文中综述了过去
税收征纳过程中,存在税务机关与纳税人之间的非对称信息博弈。文章基于A—S模型的扩展分析,得出当税收遵从成本存在且固定时,纳税人将更倾向于偷逃税款的博弈策略选择;当遵从成本
分析40例急性颅脑外伤患者术后躁动的原因,采取相应的护理对策。加强病情观察,及时发现躁动原因,早期采取治疗措施,同时改善监护室环境,做好约束患者的管路、皮肤和心理护理,对减少