【摘 要】
:
翻译工作为我国音乐事业的发展起到过并继续起着重要作用。本刊发表翻译家张洪模先生提供的译著目录,旨在为后来的研究者提供一份较准确的资料,以便查找。张洪模先生的业绩见
论文部分内容阅读
翻译工作为我国音乐事业的发展起到过并继续起着重要作用。本刊发表翻译家张洪模先生提供的译著目录,旨在为后来的研究者提供一份较准确的资料,以便查找。张洪模先生的业绩见本刊2007年第1期黄忱宇《翻译家张洪模》一文。编辑部
The translation work has played and continues to play an important role in the development of the music industry in our country. This publication publishes the translation catalog provided by Mr. Zhang Hongmo, a translator, to provide later researchers with a more accurate source for searching. For the performance of Mr. Zhang Hongmian, please see the article “Translator Zhang Hongmiao” by Huang Chenyu in Issue 1, 2007. Editorial department
其他文献
【正】 社会学在我国学术领域里的合法地位得到确认之后,提出了重建中国社会学以适应四化需要的任务。经过近三十年的中断,罗致具有社会学专门知识的人员来进行这项重建工作,
目的了解社区2型糖尿病患者并发周围动脉病变(PAD)的患病率,探讨其相关危险因素,为社区有针对性地进行早期干预提供参考.方法选取2014年6月至2015年6月深圳市某社区已确诊2型
随着社会的经济发展,对人才的需求日益增加,教育受到社会各界更广泛的关注。如何提升教学质量,培养满足社会需求人才,是教育改革不断追求的目标。在“OBE”教育理念的推动下,
在现阶段我国的基础设施建设当中,建筑工程的建设力度逐步加大,特别是城市规划建设当中,高层建筑及重要的标志性建筑物数量渐渐增多,作为建筑工程基础的基坑工程施工也越来越
介绍了美国国家仿真中心为美陆军的坦克乘员和防空兵研发的首批虚拟仿真训练系统;论述了美国技术创新研究院提出的创新研究观点,以及在与美陆军的合作下即将开始研发的下一代
目的探析人性化护理对急性胰腺炎患者的治疗效果。方法 93例急性胰腺炎患者,按护理方式不同分为观察组(52例)和对照组(41例)。对照组行常规护理,观察组在对照组基础上行人性化护
文章详细介绍了无线交换机+FIT AP架构模式在企业中的应用,成功实现整个办公大楼的无线网络覆盖,同时满足访客和用户的入网需求,达到网络的灵活安全使用。
在精密频率测量中,通过相位处理的方法能够得到很高的测量分辨率。边沿效应的发现及应用对精密频率测量精度的提高起着至关重要的作用,本文详细分析了边沿效应的产生机理,对边沿
在侗族传统社会里,以歌为媒是择偶活动的主要方式。作为一种文化习俗,其意义在于:一是诱发人的情欲意识并促使恋爱的双方最终结合,二是发挥娱乐功能使人获得情感的愉悦,三是促
【正】 在中国现代文学史上,鲁迅和茅盾既是志同道合的战友,又是革命现实主义的奠基人。他们不仅以自己杰出的作品赢得世界声誉,而且在理论上的建树、影响也很深远,在今天仍