壮族嘹歌英译的理据与可译性分析

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:h_heart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
壮族嘹歌反映了壮族原生态社会,是一项宝贵的国家级非物质文化遗产。壮族嘹歌英译是一项极具挑战性的工作。运用一定的诗歌翻译理论,参考一定的标准和原则,从嘹歌的题材和内容、语言风格、音韵特点和译者的文化身份等方面分析嘹歌英译的可行性,在翻译中尽可能显现原作的语言与文化原貌,使译文质量尽可能接近最高境界。
其他文献
本文从一篇考试作文范文分析了在写作考试中如何进行整体布局、段落展开、论证观点,以及遣词造句、段落连接、前后呼应等。
针对理想解法的一些缺陷,通过建立激励指标,使用风险厌恶型效用函数,提出了基于激励效用的理想解法。通过某系统配置方案选取的算例可以看出,该算法能准确地找到系统中的理想点,科
在一般性失望模型的基础上,给出了包含交易费用因素的可以卖空的证券组合投资优化模型,该模型不仅考虑收益低于期望收益率时所带来的损失,而且还考虑了超过期望收益率时可能带来
以锥齿轮数控研齿机的研齿原理为基础,分析了研齿过程中的运动关系,从研齿机理及理论公式推导出研齿运动需要严格控制的变量V,H,J及侧隙的计算公式。提出了在锥齿轮数控研齿机上
对Peierls-extended Hubbard模型和Hartree-Fock模型进行近似分析,研究了纳米石墨带中电子相互作用对二聚化的影响.结果表明:在位电子相互作用几乎总是抑制二聚化,而适当大小的位