【摘 要】
:
《红楼梦》有两个英文全译本,即杨宪益与戴乃迭的合译本、大卫·霍克思的译本,分别以《红楼梦》庚辰本和程乙本为底本,其中所引《西厢记》戏名、戏文有19处。经比较评析
论文部分内容阅读
《红楼梦》有两个英文全译本,即杨宪益与戴乃迭的合译本、大卫·霍克思的译本,分别以《红楼梦》庚辰本和程乙本为底本,其中所引《西厢记》戏名、戏文有19处。经比较评析可见,两个译本各有优缺点。杨译本用词正式谨慎,措辞精美,多采用直译,保留了中国古典戏曲文化的特征;霍译本则语言地道,生动活泼,易为英语世界的读者接受。两个译本在《西厢记》戏文翻译上都体现出一种共同的倾向,即译者为适应翻译生态环境而进行合理选择。
其他文献
为了探索"失地农民研究"的内涵、脉络与热点,以CSSCI来源期刊中篇名包含"失地农民"一词的论文关键词为分析材料,开展一项基于扎根理论的质性研究。经过三级编码分析,最终概括
<正> 黄衷,字子和,自号铁桥病叟,明成化至嘉靖年间人,籍贯广州府南海县。所著《海语》一书,记述了明代广州与暹罗(今泰国)、满刺加(今马来亚)之间的交通往来,记载了这两个国
摘 要:《服装号型》标准是服装工业化生产的重要指标,但由于技术局限性,各国标准均未设袖窿周长规格,各种服装教科书也未建立验证所设计的袖窿周长正确与否的标准,对提高服装教学质量、从而进一步提高服装生产质量造成很大困扰,深化改革《服装号型》标准的必要性由此可见一斑。本文基于人体表面对服装的舒适性感知、大量的人体数据分析和近五十年的行业经验,提出了袖窿周长放松量计算公式,解决了确定袖窿周长放松量的技术问
对HPLC测定饮料中的日落黄含量测定结果进行不确定度分析,通过对各影响因素的不确定度评定,标准曲线拟合对饮料中合成着色剂的测量结果不确定度的影响最大,其次是样品处理回收率
优化基站导频功率对提高WCDMA系统的网络服务性能具有重要意义,为了解决WCDMA网络基站导频功率联合分配问题,给出了一个基于免疫优化算法的基站导频功率优化方案。设计了基站导
<正>苏政办发[2016]142号各市、县(市、区)人民政府,省各委办厅局,省各直属单位:为依法、及时、有效化解行政争议,根据《中华人民共和国行政复议法》和《中华人民共和国行政
摘 要:随着我国经济战略发展布局的进一步调整,“中国制作”将逐渐退出历史舞台,而与之相对应的则是知识改革与创新,未来“中国创造”将带领中国成为引领世界发展的新动力。当下,举国上下,各行各业都在为“中国创造”战略转型而努力。创客们不断追求完美的精神,对于国家发展来说有着至关重要的作用。因此,在世界各国都对创客给予大力支持。我国近些年也有很多人才加入创客行列,对科技发展起到了积极的推动作用。文章在分析
利用Visual Basic语言,并结合Access数据库,对SolidWorks软件进行二次开发,开发了玻璃包装容器CAD/CAE系统。介绍了系统界面设计流程、特征造型与瓶型库建立方法,以及参数化
语声增强的目的在于消除带噪语声信号中的噪声干扰,提高语声信号的可听度与可懂度.与传统语声增强算法不同,本文利用语声信号与噪声信号的稀疏性差异,提出了一种基于稀疏重构
将美国大杏仁浆添加到牛乳中,通过利用保加利亚乳杆菌和嗜热链球菌(1∶1)混合的发酵剂生产杏仁酸乳。通过正交试验得到的结果显示,杏仁酸乳优化发酵工艺参数如下:美国大杏仁浆和