【摘 要】
:
本文将《阿毗达磨俱舍论》原典与玄奘译本对勘,考察玄奘译经与原典语言之间的对应关系,指出玄奘译经中由于受原典语言影响所产生的异于中土文献的语言现象,并分析玄奘跨越梵
【机 构】
:
北京外国语大学 100089北京外国语大学国际交流学院
论文部分内容阅读
本文将《阿毗达磨俱舍论》原典与玄奘译本对勘,考察玄奘译经与原典语言之间的对应关系,指出玄奘译经中由于受原典语言影响所产生的异于中土文献的语言现象,并分析玄奘跨越梵汉两种语言类型差异的翻译策略。玄奘运用仿译的方法来翻译梵语原典中的语态范畴,“能V”是主动语态标记,“所V”和“可V”是被动语态标记。梵语与汉语的小句联结方式存在类型差异,玄奘将原典中的五类语法现象译为复句,从而准确再现原典中谨严的逻辑关系。玄奘为了使译经易于了解,添加了“颂曰”、“论曰”、“……言”、“……者”和“言……者”等语言标志。
其他文献
以两种给药途径(口服及静脉注射),用心阻抗图法测定两种配方生脉饮对大鼠心输出量的影响。结果表明人参方生脉饮能明显增加大鼠心输出量(P<0.01);党参方参脉饮的作用不明显。
对于今天日新月异、丰富多彩的音乐艺术来讲,艺术家们想要被大多数人认可就要从新定位,在形式和内容上就要寻求突破和创新,就需要他们找到新的契合点。于是“跨界”就成为突
了解混凝土外加剂与水泥的适应性及其测试方法,对更好使用外加剂,处理好外加剂与水泥及混凝土的关系,充分发挥混凝土在建筑工程上的作用是十分重要的。主要介绍混凝土外加剂
<正>在《中国统计年鉴》中,旅游是一个很小的专题——区区7张表,其内容比较单薄。但是,旅游却很早就是《中国统计年鉴》的"成员",从1981年第一版起即位列其中,只是其内
体态语是外语教学语言的一个重要组成部分。文章重点论述了体态语在英语课堂教学中的功能和作用,并就体态语在教学过程中的运用提出了一些可行性建议。
高职教师必须明确与社会同步发展的职业特性,在教学目标、教学方法、教学过程等方面注重学生自我意识、能力的培养,利用学科的课堂教学平台,进行以形成学生可持续发展能力为
为筛选出一种从牛凝固血中高效获得基因组DNA的方法,本研究选择64个凝固血样,分别进行匀浆破碎和手动剪碎的预处理,结合酚-氯仿抽提和试剂盒提取方法,提取基因组DNA,并选择抗
基于 SCP 框架的分析表明,上海旅游市场结构较为合理,产业规模特续扩大,旅游企业行为非理性和非规范化特征仍十分明显,旅游产业整体运行绩效良好的同时绝大多数中小规模旅游
小微金融服务的供应商有正规和非正规两种机构,它的服务对象主要是小微企业、个体户以及农户。近年来,我国小微金融服务市场日趋活跃,小微金融服务也已渗透到了金融服务之中
<正> 师法诸家而又自成一家的周信芳先生,无论在哪一个演出中,都是把精练的生活真实和高度的艺术技巧高度结合着、高度统一着的。在成功地把握京剧表演艺术中夸张、对比、有