论文部分内容阅读
中国外汇交易中心: 经国家外汇管理局批准,中国外汇交易中心将于2002年4月1日起在银行间外汇市场开设人民币兑欧元交易。这是中国加入WTO和欧元自2002年1月1日正式流通后适应人民币国际化发展趋势、促进外汇市场发展而采取的一项重要举措。特致以热烈的祝贺! 我国与欧盟自1975年建立外交关系以来,相互间的经济往来与合作不断扩大,欧盟已成为中国第三大贸易伙伴,中国则在欧盟贸易伙伴中前居第四。随着欧盟经济的发展和欧元的正式流通,以
China Foreign Exchange Trade Center: With the approval of the State Administration of Foreign Exchange, the China Foreign Exchange Trading System will set up RMB to Euro transactions in the interbank foreign exchange market starting from April 1, 2002. This is an important measure taken by China to accede to the WTO and the euro since January 1, 2002 after its formal circulation to adapt to the trend of RMB internationalization and promote the development of the foreign exchange market. We warmly congratulate you since our establishment of diplomatic relations with the European Union in 1975. Since the establishment of diplomatic relations between China and the EU in 1975, the economic exchanges and cooperation between China and EU have been continuously expanded. The EU has become China’s third largest trading partner and China ranks the fourth among EU’s trading partners. With the development of the EU economy and the official circulation of the euro